Mark 14:3
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
Kai
AndConj
1510 [e]ὄντος
ontos
beingV-PPA-GMS
846 [e]αὐτοῦ
autou
of HimPPro-GM3S
1722 [e]ἐν
en
inPrep
963 [e]Βηθανίᾳ
Bēthania
BethanyN-DFS
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3588 [e]τῇ
theArt-DFS
3614 [e]οἰκίᾳ
oikia
houseN-DFS
4613 [e]Σίμωνος
Simōnos
of SimonN-GMS
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GMS
3015 [e]λεπροῦ,
leprou
leper,Adj-GMS
2621 [e]κατακειμένου
katakeimenou
having reclinedV-PPM/P-GMS
846 [e]αὐτοῦ
autou
of Him,PPro-GM3S
2064 [e]ἦλθεν
ēlthen
cameV-AIA-3S
1135 [e]γυνὴ
gynē
a womanN-NFS
2192 [e]ἔχουσα
echousa
havingV-PPA-NFS
211 [e]ἀλάβαστρον
alabastron
an alabaster flaskN-AFS
3464 [e]μύρου
myrou
of fragrant oilN-GNS
3487 [e]νάρδου
nardou
of nardN-GFS
4101 [e]πιστικῆς
pistikēs
pureAdj-GFS
4185 [e]πολυτελοῦς·
polytelous
of great price;Adj-GFS
4937 [e]συντρίψασα
syntripsasa
having brokenV-APA-NFS
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
211 [e]ἀλάβαστρον
alabastron
alabaster flask,N-AFS
2708 [e]κατέχεεν
katecheen
she poured [it] onV-AIA-3S
846 [e]αὐτοῦ
autou
HisPPro-GM3S
3588 [e]τῆς
tēs
- Art-GFS
2776 [e]κεφαλῆς.
kephalēs
head.N-GFS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: Nestle 1904
Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ, κατακειμένου αὐτοῦ ἦλθεν γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς· συντρίψασα τὴν ἀλάβαστρον κατέχεεν αὐτοῦ τῆς κεφαλῆς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ κατακειμένου αὐτοῦ ἦλθεν γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς· συντρίψασα τὴν ἀλάβαστρον κατέχεεν αὐτοῦ τῆς κεφαλῆς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ κατακειμένου αὐτοῦ ἦλθεν γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς· συντρίψασα τὴν ἀλάβαστρον κατέχεεν αὐτοῦ τῆς κεφαλῆς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ, ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ, κατακειμένου αὐτοῦ, ἦλθεν γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς· καὶ συντρίψασα τὸ ἀλάβαστρον, κατέχεεν αὐτοῦ κατὰ τῆς κεφαλῆς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ, κατακειμένου αὐτοῦ ἦλθε γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς, καὶ συντρίψασα τὸ ἀλάβαστρον κατέχεεν αὐτοῦ κατὰ τῆς κεφαλῆς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ, κατακειμένου αὐτοῦ ἦλθεν γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς· συντρίψασα τὸν ἀλάβαστρον κατέχεεν αὐτοῦ τῆς κεφαλῆς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ, ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ, κατακειμένου αὐτοῦ, ἦλθε γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς· καὶ συντρίψασα τὸ ἀλάβαστρον, κατέχεεν αὐτοῦ κατὰ τῆς κεφαλῆς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ κατακειμένου αὐτοῦ ἦλθεν γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς Καὶ συντρίψασα τό ἀλάβαστρον κατέχεεν αὐτοῦ κατὰ τῆς κεφαλῆς

Mark 14:3 Hebrew Bible
ויהי בהיותו בבית היני בית שמעון המצרע ויסב אל השלחן ותבא אשה ובידה פך שמן נרד זך ויקר מאד ותשבר את הפך ותצק על ראשו׃

Mark 14:3 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܗܘ ܐܝܬܘܗܝ ܒܒܝܬ ܥܢܝܐ ܒܒܝܬܗ ܕܫܡܥܘܢ ܓܪܒܐ ܟܕ ܤܡܝܟ ܐܬܬ ܐܢܬܬܐ ܕܐܝܬ ܥܠܝܗ ܫܛܝܦܬܐ ܕܒܤܡܐ ܕܢܪܕܝܢ ܪܫܝܐ ܤܓܝ ܕܡܝܐ ܘܦܬܚܬܗ ܘܐܫܦܥܬܗ ܥܠ ܪܫܗ ܕܝܫܘܥ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
While He was in Bethany at the home of Simon the leper, and reclining at the table, there came a woman with an alabaster vial of very costly perfume of pure nard; and she broke the vial and poured it over His head.

King James Bible
And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head.

Holman Christian Standard Bible
While He was in Bethany at the house of Simon who had a serious skin disease, as He was reclining at the table, a woman came with an alabaster jar of pure and expensive fragrant oil of nard. She broke the jar and poured it on His head.
Treasury of Scripture Knowledge

being.

Matthew 26:6,7 Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper…

John 11:2 (It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped …

John 12:1-3 Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus …

of ointment.

Songs 4:13,14 Your plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; …

Songs 5:5 I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, …

Luke 7:37,38 And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew …

spikenard. or, pure nard, or liquid nard.

Links
Mark 14:3Mark 14:3 NIVMark 14:3 NLTMark 14:3 ESVMark 14:3 NASBMark 14:3 KJVMark 14:3 Bible AppsMark 14:3 Biblia ParalelaMark 14:3 Chinese BibleMark 14:3 French BibleMark 14:3 German BibleBible Hub
Mark 14:2
Top of Page
Top of Page