Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:25 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ.ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:25 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:25 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:25 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, λέγων, Φιμώθητι, καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων· Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:25 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:25 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, λέγων, Φιμώθητι, καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων, Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἐξ αὐτοῦ
Parallel Verses
New American Standard Bible And Jesus rebuked him, saying, "Be quiet, and come out of him!"
King James BibleAnd Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
Holman Christian Standard BibleBut Jesus rebuked him and said, "Be quiet, and come out of him!"
Treasury of Scripture Knowledge
rebuked.
Mark 1:34 And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out …
Mark 3:11,12 And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and …
Mark 9:25 When Jesus saw that the people came running together, he rebuked …
Psalm 50:16 But to the wicked God said, What have you to do to declare my statutes, …
Luke 4:35,41 And Jesus rebuked him, saying, Hold your peace, and come out of him. …
Acts 16:17 The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the …
Links
Mark 1:25 •
Mark 1:25 NIV •
Mark 1:25 NLT •
Mark 1:25 ESV •
Mark 1:25 NASB •
Mark 1:25 KJV •
Mark 1:25 Bible Apps •
Mark 1:25 Biblia Paralela •
Mark 1:25 Chinese Bible •
Mark 1:25 French Bible •
Mark 1:25 German Bible •
Bible Hub