Luke 2:39
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
Kai
AndConj
5613 [e]ὡς
hōs
whenAdv
5055 [e]ἐτέλεσαν
etelesan
they had performedV-AIA-3P
3956 [e]πάντα
panta
everythingAdj-ANP
3588 [e]τὰ
ta
- Art-ANP
2596 [e]κατὰ
kata
according toPrep
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
3551 [e]νόμον
nomon
lawN-AMS
2962 [e]Κυρίου,
Kyriou
of [the] Lord,N-GMS
1994 [e]ἐπέστρεψαν
epestrepsan
they returnedV-AIA-3P
1519 [e]εἰς
eis
toPrep
3588 [e]τὴν
tēn
- Art-AFS
1056 [e]Γαλιλαίαν
Galilaian
Galilee,N-AFS
1519 [e]εἰς
eis
to thePrep
4172 [e]πόλιν
polin
townN-AFS
1438 [e]ἑαυτῶν
heautōn
of them,RefPro-GM3P
3478 [e]Ναζαρέθ.
Nazareth
Nazareth.N-AFS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:39 Greek NT: Nestle 1904
Καὶ ὡς ἐτέλεσαν πάντα τὰ κατὰ τὸν νόμον Κυρίου, ἐπέστρεψαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς πόλιν ἑαυτῶν Ναζαρέθ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:39 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Καὶ ὡς ἐτέλεσαν πάντα τὰ κατὰ τὸν νόμον Κυρίου, ἐπέστρεψαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς πόλιν ἑαυτῶν Ναζαρέτ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:39 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Καὶ ὡς ἐτέλεσαν πάντα τὰ κατὰ τὸν νόμον Κυρίου, ἐπέστρεψαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς πόλιν ἑαυτῶν Ναζαρέτ / Ναζαρέθ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:39 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ὡς ἐτέλεσαν ἅπαντα τὰ κατὰ τὸν νόμον κυρίου, ὑπέστρεψαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν, εἰς τὴν πόλιν ἑαυτῶν Ναζαρέτ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:39 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ὡς ἐτέλεσαν πάντα τὰ κατὰ τὸν νόμον Κυρίου, ὑπέστρεψαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς πόλιν ἑαυτῶν Ναζαρέτ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:39 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Καὶ ὡς ἐτέλεσαν πάντα κατὰ τὸν νόμον κυρίου, ἐπέστρεψαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς πόλιν ἑαυτῶν Ναζαρέθ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:39 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ὡς ἐτέλεσαν ἅπαντα τὰ κατὰ τὸν νόμον Κυρίου, ὑπέστρεψαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν, εἰς τὴν πόλιν αὐτῶν Ναζαρέθ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Καὶ ὡς ἐτέλεσαν ἅπαντα τὰ κατὰ τὸν νόμον κυρίου ὑπέστρεψαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς τὴν πόλιν αὑτῶν Ναζαρέτ

Luke 2:39 Hebrew Bible
ויכלו את הכל כפי תורת יהוה וישובו הגלילה אל נצרת עירם׃

Luke 2:39 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܫܠܡܘ ܟܠ ܡܕܡ ܐܝܟ ܕܒܢܡܘܤܐ ܕܡܪܝܐ ܗܦܟܘ ܠܓܠܝܠܐ ܠܢܨܪܬ ܡܕܝܢܬܗܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
When they had performed everything according to the Law of the Lord, they returned to Galilee, to their own city of Nazareth.

King James Bible
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.

Holman Christian Standard Bible
When they had completed everything according to the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth.
Treasury of Scripture Knowledge

performed.

Luke 2:21-24 And when eight days were accomplished for the circumcising of the …

Luke 1:6 And they were both righteous before God, walking in all the commandments …

Deuteronomy 12:32 What thing soever I command you, observe to do it: you shall not …

Matthew 3:15 And Jesus answering said to him, Suffer it to be so now: for thus …

Galatians 4:4,5 But when the fullness of the time was come, God sent forth his Son, …

they returned.

Luke 2:4 And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, …

Matthew 2:22,23 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room …

Nazareth. Nazareth, now Nassara, was a small town of Zebulun, in Lower Galilee, according to Eusebius, fifteen miles east of Legio, near mount Tabor, and, according to D'Arvieux, about eight leagues, or according to Maundrell, seven hours, or about twenty miles S.E. of Acre. It is one of the principal towns of the pashalic of Acre, containing a population of about

Links
Luke 2:39Luke 2:39 NIVLuke 2:39 NLTLuke 2:39 ESVLuke 2:39 NASBLuke 2:39 KJVLuke 2:39 Bible AppsLuke 2:39 Biblia ParalelaLuke 2:39 Chinese BibleLuke 2:39 French BibleLuke 2:39 German BibleBible Hub
Luke 2:38
Top of Page
Top of Page