Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:53 Greek NT: Nestle 1904
εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ φάγητε τὴν σάρκα τοῦ Υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου καὶ πίητε αὐτοῦ τὸ αἷμα, οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς.ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:53 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ φάγητε τὴν σάρκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου καὶ πίητε αὐτοῦ τὸ αἷμα, οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:53 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ φάγητε τὴν σάρκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου καὶ πίητε αὐτοῦ τὸ αἷμα, οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:53 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἴπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ φάγητε τὴν σάρκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου καὶ πίητε αὐτοῦ τὸ αἷμα, οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:53 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ φάγητε τὴν σάρκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου καὶ πίητε αὐτοῦ τὸ αἷμα, οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:53 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ φάγητε τὴν σάρκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου καὶ πίητε αὐτοῦ τὸ αἷμα, οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:53 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ φάγητε τὴν σάρκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου καὶ πίητε αὐτοῦ τὸ αἷμα, οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:53 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ἐὰν μὴ φάγητε τὴν σάρκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου καὶ πίητε αὐτοῦ τὸ αἷμα οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς
Parallel Verses
New American Standard Bible So Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in yourselves.
King James BibleThen Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.
Holman Christian Standard BibleSo Jesus said to them, "I assure you: Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you do not have life in yourselves.
Treasury of Scripture Knowledge
Verily.
John 6:26,47 Jesus answered them and said, Truly, truly, I say to you, You seek …
See on ch.
John 3:3 Jesus answered and said to him, Truly, truly, I say to you, Except …
Matthew 5:18 For truly I say to you, Till heaven and earth pass, one stroke or …
Except.
John 3:3,5 Jesus answered and said to him, Truly, truly, I say to you, Except …
John 13:8 Peter said to him, You shall never wash my feet. Jesus answered him, …
John 15:4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, …
Matthew 18:3 And said, Truly I say to you, Except you be converted, and become …
Luke 13:3,5 I tell you, No: but, except you repent, you shall all likewise perish…
eat.
John 6:55 For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
John 3:36 He that believes on the Son has everlasting life: and he that believes …
Matthew 26:26-28 And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and broke …
1 John 5:12 He that has the Son has life; and he that has not the Son of God has not life.
Revelation 2:7,17 He that has an ear, let him hear what the Spirit said to the churches; …
Links
John 6:53 •
John 6:53 NIV •
John 6:53 NLT •
John 6:53 ESV •
John 6:53 NASB •
John 6:53 KJV •
John 6:53 Bible Apps •
John 6:53 Biblia Paralela •
John 6:53 Chinese Bible •
John 6:53 French Bible •
John 6:53 German Bible •
Bible Hub