Esther 2:15
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
5060 [e]וּבְהַגִּ֣יעַ
ū-ḇə-hag-gî-a‘
And when cameConj-w, Prep-b | V-Hifil-Inf
8447 [e]תֹּר־
tōr-
the turn forN-msc
635 [e]אֶסְתֵּ֣ר
’es-têr
EstherN-proper-fs
1323 [e]בַּת־
baṯ-
the daughterN-fsc
32 [e]אֲבִיחַ֣יִל
’ă-ḇî-ḥa-yil
of AbihailN-proper-ms
1730 [e]דֹּ֣ד
dōḏ
the uncleN-msc
4782 [e]מָרְדֳּכַ֡י
mā-rə-do-ḵay
of MordecaiN-proper-ms
834 [e]אֲשֶׁר֩
’ă-šer
whoPro-r
3947 [e]לָקַֽח־
lā-qaḥ-
had takenV-Qal-Perf-3ms
  ל֨וֹ
lōw
herPrep | 3ms
1323 [e]לְבַ֜ת
lə-ḇaṯ
as his daughterPrep-l | N-fs
935 [e]לָב֣וֹא
lā-ḇō-w
to go inPrep-l | V-Qal-Inf
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
4428 [e]הַמֶּ֗לֶךְ
ham-me-leḵ,
the kingArt | N-ms
3808 [e]לֹ֤א
nothingAdv-NegPrt
1245 [e]בִקְשָׁה֙
ḇiq-šāh
she requestedV-Piel-Perf-3fs
1697 [e]דָּבָ֔ר
dā-ḇār,
nothingN-ms
3588 [e]כִּ֠י
forConj
518 [e]אִ֣ם
’im
butConj
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
834 [e]אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
whatPro-r
559 [e]יֹאמַ֛ר
yō-mar
advisedV-Qal-Imperf-3ms
1896 [e]הֵגַ֥י
hê-ḡay
HegaiN-proper-ms
5631 [e]סְרִיס־
sə-rîs-
eunuchN-msc
4428 [e]הַמֶּ֖לֶךְ
ham-me-leḵ
of the kingArt | N-ms
8104 [e]שֹׁמֵ֣ר
šō-mêr
the custodianV-Qal-Prtcpl-ms
802 [e]הַנָּשִׁ֑ים
han-nā-šîm;
of the womenArt | N-fp
1961 [e]וַתְּהִ֤י
wat-tə-hî
andConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
635 [e]אֶסְתֵּר֙
’es-têr
EstherN-proper-fs
5375 [e]נֹשֵׂ֣את
nō-śêṯ
obtainedV-Qal-Prtcpl-fsc
2580 [e]חֵ֔ן
ḥên,
favorN-ms
5869 [e]בְּעֵינֵ֖י
bə-‘ê-nê
in the sightPrep-b | N-cdc
3605 [e]כָּל־
kāl-
of allN-msc
7200 [e]רֹאֶֽיהָ׃
rō-’e-hā.
who saw herV-Qal-Prtcpl-mpc | 3fs





















Hebrew Texts
אסתר 2:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבְהַגִּ֣יעַ תֹּר־אֶסְתֵּ֣ר בַּת־אֲבִיחַ֣יִל דֹּ֣ד מָרְדֳּכַ֡י אֲשֶׁר֩ לָקַֽח־לֹ֨ו לְבַ֜ת לָבֹ֣וא אֶל־הַמֶּ֗לֶךְ לֹ֤א בִקְשָׁה֙ דָּבָ֔ר כִּ֠י אִ֣ם אֶת־אֲשֶׁ֥ר יֹאמַ֛ר הֵגַ֥י סְרִיס־הַמֶּ֖לֶךְ שֹׁמֵ֣ר הַנָּשִׁ֑ים וַתְּהִ֤י אֶסְתֵּר֙ נֹשֵׂ֣את חֵ֔ן בְּעֵינֵ֖י כָּל־רֹאֶֽיהָ׃

אסתר 2:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובהגיע תר־אסתר בת־אביחיל דד מרדכי אשר לקח־לו לבת לבוא אל־המלך לא בקשה דבר כי אם את־אשר יאמר הגי סריס־המלך שמר הנשים ותהי אסתר נשאת חן בעיני כל־ראיה׃

אסתר 2:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ובהגיע תר־אסתר בת־אביחיל דד מרדכי אשר לקח־לו לבת לבוא אל־המלך לא בקשה דבר כי אם את־אשר יאמר הגי סריס־המלך שמר הנשים ותהי אסתר נשאת חן בעיני כל־ראיה׃

אסתר 2:15 Hebrew Bible
ובהגיע תר אסתר בת אביחיל דד מרדכי אשר לקח לו לבת לבוא אל המלך לא בקשה דבר כי אם את אשר יאמר הגי סריס המלך שמר הנשים ותהי אסתר נשאת חן בעיני כל ראיה׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai who had taken her as his daughter, came to go in to the king, she did not request anything except what Hegai, the king's eunuch who was in charge of the women, advised. And Esther found favor in the eyes of all who saw her.

King James Bible
Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, was come to go in unto the king, she required nothing but what Hegai the king's chamberlain, the keeper of the women, appointed. And Esther obtained favour in the sight of all them that looked upon her.

Holman Christian Standard Bible
Esther was the daughter of Abihail, the uncle of Mordecai who had adopted her as his own daughter. When her turn came to go to the king, she did not ask for anything except what Hegai, the king's trusted official in charge of the harem, suggested. Esther won approval in the sight of everyone who saw her.
Treasury of Scripture Knowledge

who had taken.

Esther 2:7 And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter: …

Esther.

Songs 6:9 My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, …

Songs 8:10 I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as …

Acts 7:10 And delivered him out of all his afflictions, and gave him favor …

Links
Esther 2:15Esther 2:15 NIVEsther 2:15 NLTEsther 2:15 ESVEsther 2:15 NASBEsther 2:15 KJVEsther 2:15 Bible AppsEsther 2:15 Biblia ParalelaEsther 2:15 Chinese BibleEsther 2:15 French BibleEsther 2:15 German BibleBible Hub
Esther 2:14
Top of Page
Top of Page