Text Analysis
Greek Texts ΠΡΑΞΕΙΣ 9:43 Greek NT: Nestle 1904Ἐγένετο δὲ ἡμέρας ἱκανὰς μεῖναι ἐν Ἰόππῃ παρά τινι Σίμωνι βυρσεῖ. ΠΡΑΞΕΙΣ 9:43 Greek NT: Westcott and Hort 1881 ΠΡΑΞΕΙΣ 9:43 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants] ΠΡΑΞΕΙΣ 9:43 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005 ΠΡΑΞΕΙΣ 9:43 Greek NT: Greek Orthodox Church ΠΡΑΞΕΙΣ 9:43 Greek NT: Tischendorf 8th Edition ΠΡΑΞΕΙΣ 9:43 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894 ΠΡΑΞΕΙΣ 9:43 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550 |
Acts 9:43 Hebrew Bible
ויואל לשבת ביפו ימים רבים עם בורסי אחד ושמו שמעון׃
Acts 9:43 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘܐ ܕܝܢ ܒܗ ܒܝܘܦܐ ܝܘܡܬܐ ܠܐ ܙܥܘܪܝܢ ܟܕ ܫܪܐ ܗܘܐ ܒܝܬ ܫܡܥܘܢ ܒܘܪܤܝܐ ܀
And Peter stayed many days in Joppa with a tanner named Simon.
King James Bible
And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.
Holman Christian Standard Bible
And Peter stayed on many days in Joppa with Simon, a leather tanner.
one.
Acts 10:6,32 He lodges with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: …