Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 28:16 Greek NT: Nestle 1904
Ὅτε δὲ εἰσήλθομεν εἰς Ῥώμην, ἐπετράπη τῷ Παύλῳ μένειν καθ’ ἑαυτὸν σὺν τῷ φυλάσσοντι αὐτὸν στρατιώτῃ.ΠΡΑΞΕΙΣ 28:16 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ὅτε δὲ εἰσήλθαμεν εἰς Ῥώμην, ἐπετράπη τῷ Παύλῳ μένειν καθ' ἑαυτὸν σὺν τῷ φυλάσσοντι αὐτὸν στρατιώτῃ.
ΠΡΑΞΕΙΣ 28:16 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ὅτε δὲ εἰσήλθαμεν / εἰσήλθομεν εἰς Ῥώμην, ἐπετράπη τῷ Παύλῳ μένειν καθ' ἑαυτὸν σὺν τῷ φυλάσσοντι αὐτὸν στρατιώτῃ.
ΠΡΑΞΕΙΣ 28:16 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὅτε δὲ ἤλθομεν εἰς Ῥώμην, ὁ ἑκατόνταρχος παρέδωκεν τοὺς δεσμίους τῷ στρατοπεδάρχῃ· τῷ δὲ Παύλῳ ἐπετράπη μένειν καθ’ ἑαυτόν, σὺν τῷ φυλάσσοντι αὐτὸν στρατιώτῃ.
ΠΡΑΞΕΙΣ 28:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὅτε δὲ ἤλθομεν εἰς Ρώμην, ὁ ἑκατοντάρχης παρέδωκε τοὺς δεσμίους τῷ στρατοπεδάρχῃ· τῷ δὲ Παύλῳ ἐπετράπη μένειν καθ’ ἑαυτὸν σὺν τῷ φυλάσσοντι αὐτὸν στρατιώτῃ.
ΠΡΑΞΕΙΣ 28:16 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Ὅτε δὲ εἰσήλθομεν εἰς τὴν Ῥώμην, ἐπετράπη τῷ Παύλῳ μένειν καθ’ ἑαυτὸν σὺν τῷ φυλάσσοντι αὐτὸν στρατιώτῃ.
ΠΡΑΞΕΙΣ 28:16 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ὅτε δὲ ἤλθομεν εἰς Ῥώμην, ὁ ἑκατόνταρχος παρέδωκε τοὺς δεσμίους τῷ στρατοπεδάρχῃ· τῷ δὲ Παύλῳ ἐπετράπη μένειν καθ’ ἑαυτόν, σὺν τῷ φυλάσσοντι αὐτὸν στρατιώτῃ.
ΠΡΑΞΕΙΣ 28:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ὅτε δὲ ἤλθομεν εἰς Ῥώμην ὁ ἑκατόνταρχος παρέδωκεν τοὺς δεσμίους τῷ στρατοπεδάρχῃ· τῷ δὲ Παύλῳ ἐπετράπη μένειν καθ' ἑαυτὸν σὺν τῷ φυλάσσοντι αὐτὸν στρατιώτῃ
Parallel Verses
New American Standard Bible When we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier who was guarding him.
King James BibleAnd when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
Holman Christian Standard BibleWhen we entered Rome, Paul was permitted to stay by himself with the soldier who guarded him.
Treasury of Scripture Knowledge
Rome. Rome, the capital of Italy, and once of the whole world, is situated on the banks of the Tiber, about sixteen miles from the sea;
Acts 2:10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about …
Acts 18:2 And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come …
Acts 19:21 After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when …
Acts 23:11 And the night following the Lord stood by him, and said, Be of good …
Romans 1:7-15 To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace …
Romans 15:22-29 For which cause also I have been much hindered from coming to you…
Revelation 17:9,18 And here is the mind which has wisdom. The seven heads are seven …
the centurion.
Acts 27:3,31,43 And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul…
captain.
Genesis 37:36 And the Midianites sold him into Egypt to Potiphar, an officer of …
2 Kings 25:8 And in the fifth month, on the seventh day of the month, which is …
Jeremiah 40:2 And the captain of the guard took Jeremiah, and said to him, The …
but.
Acts 28:30,31 And Paul dwelled two whole years in his own hired house, and received …
Acts 24:23 And he commanded a centurion to keep Paul, and to let him have liberty…
Acts 27:3 And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul…
Genesis 39:21-23 But the LORD was with Joseph, and showed him mercy, and gave him …
Links
Acts 28:16 •
Acts 28:16 NIV •
Acts 28:16 NLT •
Acts 28:16 ESV •
Acts 28:16 NASB •
Acts 28:16 KJV •
Acts 28:16 Bible Apps •
Acts 28:16 Biblia Paralela •
Acts 28:16 Chinese Bible •
Acts 28:16 French Bible •
Acts 28:16 German Bible •
Bible Hub