Acts 14:9
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3778 [e]οὗτος
houtos
This [man]DPro-NMS
191 [e]ἤκουσεν*
ēkousen
heardV-AIA-3S
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
3972 [e]Παύλου
Paulou
PaulN-GMS
2980 [e]λαλοῦντος·
lalountos
speaking,V-PPA-GMS
3739 [e]ὃς
hos
who,RelPro-NMS
816 [e]ἀτενίσας
atenisas
having looked intentlyV-APA-NMS
846 [e]αὐτῷ
autō
at himPPro-DM3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3708 [e]ἰδὼν
idōn
having seenV-APA-NMS
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
2192 [e]ἔχει
echei
he hasV-PIA-3S
4102 [e]πίστιν
pistin
faithN-AFS
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GNS
4982 [e]σωθῆναι,
sōthēnai
to be healed,V-ANP





















Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 14:9 Greek NT: Nestle 1904
οὗτος ἤκουεν τοῦ Παύλου λαλοῦντος· ὃς ἀτενίσας αὐτῷ καὶ ἰδὼν ὅτι ἔχει πίστιν τοῦ σωθῆναι,

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:9 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οὗτος ἤκουεν τοῦ Παύλου λαλοῦντος· ὃς ἀτενίσας αὐτῷ καὶ ἰδὼν ὅτι ἔχει πίστιν τοῦ σωθῆναι

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:9 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οὗτος ἤκουεν / ἤκουσεν τοῦ Παύλου λαλοῦντος· ὃς ἀτενίσας αὐτῷ καὶ ἰδὼν ὅτι ἔχει πίστιν τοῦ σωθῆναι

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:9 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οὗτος ἤκουσεν τοῦ Παύλου λαλοῦντος· ὃς ἀτενίσας αὐτῷ, καὶ ἰδὼν ὅτι πίστιν ἔχει τοῦ σωθῆναι,

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὗτος ἤκουσε τοῦ Παύλου λαλοῦντος· ὃς ἀτενίσας αὐτῷ καὶ ἰδὼν ὅτι πίστιν ἔχει τοῦ σωθῆναι,

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:9 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οὗτος ἤκουσεν τοῦ Παύλου λαλοῦντος, ὃς ἀτενίσας αὐτῷ καὶ ἰδὼν ὅτι ἔχει πίστιν τοῦ σωθῆναι,

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:9 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οὗτος ἤκουε τοῦ Παύλου λαλοῦντος· ὃς ἀτενίσας αὐτῷ, καὶ ἰδὼν ὅτι πίστιν ἔχει τοῦ σωθῆναι,

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οὗτος ἤκουεν τοῦ Παύλου λαλοῦντος· ὃς ἀτενίσας αὐτῷ καὶ ἰδὼν ὅτι πίστιν ἔχει τοῦ σωθῆναι

Acts 14:9 Hebrew Bible
וישמע את פולוס מדבר והוא הסתכל בו וירא כי אמונה בו להושע׃

Acts 14:9 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܐ ܫܡܥ ܠܦܘܠܘܤ ܕܡܡܠܠ ܘܟܕ ܚܙܝܗܝ ܦܘܠܘܤ ܘܐܫܬܘܕܥ ܕܐܝܬ ܒܗ ܗܝܡܢܘܬܐ ܕܢܚܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
This man was listening to Paul as he spoke, who, when he had fixed his gaze on him and had seen that he had faith to be made well,

King James Bible
The same heard Paul speak: who stedfastly beholding him, and perceiving that he had faith to be healed,

Holman Christian Standard Bible
and heard Paul speaking. After observing him closely and seeing that he had faith to be healed,
Treasury of Scripture Knowledge

who.

Acts 3:4 And Peter, fastening his eyes on him with John, said, Look on us.

he had.

Matthew 8:10 When Jesus heard it, he marveled, and said to them that followed, …

Matthew 9:22,28,29 But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, …

Matthew 13:58 And he did not many mighty works there because of their unbelief.

Matthew 15:28 Then Jesus answered and said to her, O woman, great is your faith: …

Mark 1:40,41 And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down …

Mark 2:5,11,12 When Jesus saw their faith, he said to the sick of the palsy, Son, …

Mark 9:23,24 Jesus said to him, If you can believe, all things are possible to …

Mark 10:52 And Jesus said to him, Go your way; your faith has made you whole. …

Links
Acts 14:9Acts 14:9 NIVActs 14:9 NLTActs 14:9 ESVActs 14:9 NASBActs 14:9 KJVActs 14:9 Bible AppsActs 14:9 Biblia ParalelaActs 14:9 Chinese BibleActs 14:9 French BibleActs 14:9 German BibleBible Hub
Acts 14:8
Top of Page
Top of Page