2 Samuel 11:27
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
5674 [e]וַיַּעֲבֹ֣ר
way-ya-‘ă-ḇōr
And when was overConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
60 [e]הָאֵ֗בֶל
hā-’ê-ḇel,
her mourningArt | N-ms
7971 [e]וַיִּשְׁלַ֨ח
way-yiš-laḥ
and sentConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
1732 [e]דָּוִ֜ד
dā-wiḏ
DavidN-proper-ms
622 [e]וַיַּאַסְפָ֤הּ
way-ya-’as-p̄āh
and brought herConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3fs
413 [e]אֶל־
’el-
toPrep
1004 [e]בֵּיתוֹ֙
bê-ṯōw
his houseN-msc | 3ms
1961 [e]וַתְּהִי־
wat-tə-hî-
and she becameConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
  ל֣וֹ
lōw
hisPrep | 3ms
802 [e]לְאִשָּׁ֔ה
lə-’iš-šāh,
wifePrep-l | N-fs
3205 [e]וַתֵּ֥לֶד
wat-tê-leḏ
and boreConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
  ל֖וֹ
lōw
himPrep | 3ms
1121 [e]בֵּ֑ן
bên;
a sonN-ms
7489 [e]וַיֵּ֧רַע
way-yê-ra‘
But displeasedConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
1697 [e]הַדָּבָ֛ר
had-dā-ḇār
the thingArt | N-ms
834 [e]אֲשֶׁר־
’ă-šer-
thatPro-r
6213 [e]עָשָׂ֥ה
‘ā-śāh
had doneV-Qal-Perf-3ms
1732 [e]דָוִ֖ד
ḏā-wiḏ
DavidN-proper-ms
5869 [e]בְּעֵינֵ֥י
bə-‘ê-nê
in the sightPrep-b | N-cdc
3068 [e]יְהוָֽה׃
Yah-weh.
YahwehN-proper-ms
  פ
-Punc





















Hebrew Texts
שמואל ב 11:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּעֲבֹ֣ר הָאֵ֗בֶל וַיִּשְׁלַ֨ח דָּוִ֜ד וַיַּאַסְפָ֤הּ אֶל־בֵּיתֹו֙ וַתְּהִי־לֹ֣ו לְאִשָּׁ֔ה וַתֵּ֥לֶד לֹ֖ו בֵּ֑ן וַיֵּ֧רַע הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה דָוִ֖ד בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ פ

שמואל ב 11:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעבר האבל וישלח דוד ויאספה אל־ביתו ותהי־לו לאשה ותלד לו בן וירע הדבר אשר־עשה דוד בעיני יהוה׃ פ

שמואל ב 11:27 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויעבר האבל וישלח דוד ויאספה אל־ביתו ותהי־לו לאשה ותלד לו בן וירע הדבר אשר־עשה דוד בעיני יהוה׃ פ

שמואל ב 11:27 Hebrew Bible
ויעבר האבל וישלח דוד ויאספה אל ביתו ותהי לו לאשה ותלד לו בן וירע הדבר אשר עשה דוד בעיני יהוה׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
When the time of mourning was over, David sent and brought her to his house and she became his wife; then she bore him a son. But the thing that David had done was evil in the sight of the LORD.

King James Bible
And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she became his wife, and bare him a son. But the thing that David had done displeased the LORD.

Holman Christian Standard Bible
When the time of mourning ended, David had her brought to his house. She became his wife and bore him a son. However, the LORD considered what David had done to be evil.
Treasury of Scripture Knowledge

And when, etc. The whole of her conduct indicates that she observed the {form}, without feeling the {power of sorrow}. She lost a {captain}, and got a {king} for her husband: and therefore, {Lacrymas non sponte dadentes effudit; gemitusque expressit pectore laeto;} `She shed reluctant tears; and forced out groans from a joyful breast!'

fetched her

2 Samuel 3:2-5 And to David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, …

2 Samuel 5:13-16 And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after …

2 Samuel 12:9 Why have you despised the commandment of the LORD, to do evil in …

Deuteronomy 22:29 Then the man that lay with her shall give to the damsel's father …

But the thing

Genesis 38:10 And the thing which he did displeased the LORD: why he slew him also.

1 Chronicles 21:7 And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.

displeased [heb] was evil in the eyes of

Psalm 5:6 You shall destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the …

Psalm 51:4,5 Against you, you only, have I sinned, and done this evil in your …

Hebrews 13:4 Marriage is honorable in all, and the bed undefiled: but fornicators …

Links
2 Samuel 11:272 Samuel 11:27 NIV2 Samuel 11:27 NLT2 Samuel 11:27 ESV2 Samuel 11:27 NASB2 Samuel 11:27 KJV2 Samuel 11:27 Bible Apps2 Samuel 11:27 Biblia Paralela2 Samuel 11:27 Chinese Bible2 Samuel 11:27 French Bible2 Samuel 11:27 German BibleBible Hub
2 Samuel 11:26
Top of Page
Top of Page