Text Analysis
Greek Texts
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:10 Greek NT: Nestle 1904
ἐν τούτῳ φανερά ἐστιν τὰ τέκνα τοῦ Θεοῦ καὶ τὰ τέκνα τοῦ διαβόλου· πᾶς ὁ μὴ ποιῶν δικαιοσύνην οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ Θεοῦ, καὶ ὁ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ.ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:10 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἐν τούτῳ φανερά ἐστιν τὰ τέκνα τοῦ θεοῦ καὶ τὰ τέκνα τοῦ διαβόλου· πᾶς ὁ μὴ ποιῶν δικαιοσύνην οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ θεοῦ, καὶ ὁ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ.
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:10 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἐν τούτῳ φανερά ἐστιν τὰ τέκνα τοῦ θεοῦ καὶ τὰ τέκνα τοῦ διαβόλου· πᾶς ὁ μὴ ποιῶν δικαιοσύνην οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ θεοῦ, καὶ ὁ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ.
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:10 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐν τούτῳ φανερά ἐστιν τὰ τέκνα τοῦ θεοῦ καὶ τὰ τέκνα τοῦ διαβόλου· πᾶς ὁ μὴ ποιῶν δικαιοσύνην οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ θεοῦ, καὶ ὁ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ.
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐν τούτῳ φανερά ἐστι τὰ τέκνα τοῦ Θεοῦ καὶ τὰ τέκνα τοῦ διαβόλου. πᾶς ὁ μὴ ποιῶν δικαιοσύνην οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ Θεοῦ, καὶ ὁ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ.
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:10 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐν οὗτος φανερός εἰμί ὁ τέκνον ὁ θεός καί ὁ τέκνον ὁ διάβολος πᾶς ὁ μή ποιέω δικαιοσύνη οὐ εἰμί ἐκ ὁ θεός καί ὁ μή ἀγαπάω ὁ ἀδελφός αὐτός
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:10 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐν τούτῳ φανερά ἐστι τὰ τέκνα τοῦ Θεοῦ καὶ τὰ τέκνα τοῦ διαβόλου· πᾶς ὁ μὴ ποιῶν δικαιοσύνην, οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ Θεοῦ, καὶ ὁ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ.
ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἐν τούτῳ φανερά ἐστιν τὰ τέκνα τοῦ θεοῦ καὶ τὰ τέκνα τοῦ διαβόλου· πᾶς ὁ μὴ ποιῶν δικαιοσύνην οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ θεοῦ καὶ ὁ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ
Parallel Verses
New American Standard Bible By this the children of God and the children of the devil are obvious: anyone who does not practice righteousness is not of God, nor the one who does not love his brother.
King James BibleIn this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
Holman Christian Standard BibleThis is how God's children--and the Devil's children--are made evident. Whoever does not do what is right is not of God, especially the one who does not love his brother.
Treasury of Scripture Knowledge
the children of God.
1 John 5:2 By this we know that we love the children of God, when we love God, …
Luke 6:35 But love you your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing …
Romans 8:16,17 The Spirit itself bears witness with our spirit, that we are the …
Ephesians 5:1 Be you therefore followers of God, as dear children;
and.
Matthew 13:38 The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; …
John 8:44 You are of your father the devil, and the lusts of your father you …
Acts 13:10 And said, O full of all subtlety and all mischief, you child of the …
whosoever. See on ver.
1 John 3:7,8 Little children, let no man deceive you: he that does righteousness …
1 John 2:29 If you know that he is righteous, you know that every one that does …
is.
1 John 4:3,4,6 And every spirit that confesses not that Jesus Christ is come in …
1 John 5:19 And we know that we are of God, and the whole world lies in wickedness.
John 8:47 He that is of God hears God's words: you therefore hear them not, …
3 John 1:11 Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He …
neither.
1 John 3:14,15 We know that we have passed from death to life, because we love the …
1 John 2:9,10 He that said he is in the light, and hates his brother, is in darkness …
1 John 4:8,21 He that loves not knows not God; for God is love…
Links
1 John 3:10 •
1 John 3:10 NIV •
1 John 3:10 NLT •
1 John 3:10 ESV •
1 John 3:10 NASB •
1 John 3:10 KJV •
1 John 3:10 Bible Apps •
1 John 3:10 Biblia Paralela •
1 John 3:10 Chinese Bible •
1 John 3:10 French Bible •
1 John 3:10 German Bible •
Bible Hub