Genesis 16
Berean Study Bible

Hagar and Ishmael

Now Abram’s wife Sarai
The introduction of Sarai, Abram's wife, is significant in the narrative of Genesis. Her name, Sarai, means "my princess" in Hebrew, indicating her noble status and the special role she plays in the unfolding account of God's covenant with Abram. Sarai's identity as Abram's wife is crucial, as it establishes her as a key figure in the lineage through which God promises to bless all nations. Historically, marriage was a central institution in ancient Near Eastern societies, and Sarai's position as Abram's wife underscores her importance in the family and in God's plan.

had borne him no children
This phrase highlights a central tension in the narrative: Sarai's barrenness. In the ancient world, childbearing was often seen as a sign of divine favor, and infertility could be a source of social stigma and personal distress. The Hebrew word for "borne" (yalad) emphasizes the act of giving birth, which Sarai has been unable to do. This barrenness sets the stage for the unfolding drama and God's miraculous intervention. It also reflects a recurring biblical theme where God works through human weakness and impossibility to fulfill His promises.

but she had an Egyptian maidservant
The mention of an "Egyptian maidservant" introduces Hagar into the narrative. The term "maidservant" (Hebrew: shiphchah) indicates a female servant or slave, reflecting the social and economic structures of the time. Hagar's Egyptian origin is significant, as it suggests she may have been acquired during Abram and Sarai's sojourn in Egypt (Genesis 12:10-20). This detail foreshadows the complex interactions between the descendants of Abram and the Egyptians in later biblical narratives.

named Hagar
Hagar's name, which may mean "flight" or "stranger" in Hebrew, is prophetic of her role in the story. As a maidservant, Hagar occupies a lower social status, yet she becomes a pivotal character in the unfolding of God's plan. Her introduction by name signifies her importance in the narrative, as names in the Bible often carry deep significance and foreshadow future events. Hagar's account is a testament to God's concern for all people, regardless of their social standing, and His ability to bring about His purposes through unexpected means.

So Sarai said to Abram
This phrase introduces Sarai, later known as Sarah, as the speaker. Sarai's role as Abram's wife is significant in the narrative of Genesis. Her name, meaning "princess" in Hebrew, reflects her status and the promise that she would be the mother of nations. The act of speaking to Abram indicates her influence and the intimate communication within their marriage. Historically, this reflects the patriarchal society where decisions were often made by the male head, yet Sarai's input is crucial, showing her active role in the unfolding of God's promises.

Look now
This phrase is an imperative, drawing Abram's attention to the urgency and importance of what Sarai is about to propose. It reflects a moment of desperation and a plea for Abram to consider her perspective. The Hebrew word "na" often conveys a sense of entreaty or request, highlighting Sarai's emotional state and the gravity of the situation.

the LORD has prevented me from having children
Sarai attributes her barrenness to the LORD, acknowledging His sovereignty over life and fertility. In the ancient Near Eastern context, childbearing was seen as a blessing from God, and barrenness was often viewed as a divine withholding. This statement reflects Sarai's faith in God's control, yet also her struggle with His timing and methods. It sets the stage for the tension between divine promise and human impatience.

Please go to my maidservant
Sarai's suggestion to Abram to go to her maidservant, Hagar, is a culturally contextual solution to her barrenness. In ancient Mesopotamian society, it was customary for a barren wife to offer her maidservant as a surrogate to bear children on her behalf. This practice, though culturally acceptable, introduces complex relational dynamics and foreshadows future conflict. The Hebrew word "amah" for maidservant indicates a bondservant or female slave, highlighting Hagar's lower social status and the power dynamics at play.

perhaps I can build a family by her
The phrase "build a family" uses the Hebrew word "banah," which means to build or establish. Sarai's hope is to establish her lineage through Hagar, reflecting the deep desire for progeny and legacy in the ancient world. This desire is not merely personal but tied to the covenantal promise of descendants. Sarai's plan, while humanly logical, reveals a tension between human initiative and divine promise, a recurring theme in the biblical narrative.

And Abram listened to the voice of Sarai
Abram's decision to heed Sarai's voice demonstrates his willingness to consider her counsel, yet it also marks a pivotal moment of human decision-making that diverges from waiting on God's promise. The Hebrew word "shama" for listened implies not just hearing but obeying or acting upon what is heard. This action sets in motion a series of events that have significant theological and relational implications, illustrating the complexities of faith, obedience, and the consequences of human actions in the biblical story.

So after Abram had lived in Canaan ten years
This phrase sets a chronological context for the events that follow. Abram's ten-year residence in Canaan signifies a period of waiting and testing of faith. The number ten in biblical numerology often symbolizes completeness or divine order. Abram's decade in Canaan without the fulfillment of God's promise of offspring may have tested his and Sarai's patience and faith. This period reflects a time of preparation and anticipation, highlighting the human struggle with divine timing.

his wife Sarai
Sarai, later renamed Sarah, is a central figure in the Abrahamic narrative. Her role as Abram's wife is significant, as she is directly involved in the unfolding of God's covenant promises. The name Sarai means "my princess," indicating her noble status and the importance of her lineage. Her actions in this verse demonstrate the human tendency to take matters into one's own hands when divine promises seem delayed, a theme that resonates throughout Scripture.

took her Egyptian maidservant Hagar
Hagar's introduction as an Egyptian maidservant provides a cultural and historical backdrop. Egypt, often a place of refuge and later of bondage for the Israelites, represents a foreign influence in Abram's household. Hagar's status as a maidservant highlights the social hierarchies and norms of the time. Her Egyptian origin may also symbolize the broader theme of God's work extending beyond the immediate family of Abram to include all nations.

and gave her to Abram
This action by Sarai reflects the customs and legal practices of the ancient Near East, where a barren wife could give her maidservant to her husband to bear children on her behalf. This practice, though culturally acceptable, reveals the complexities of human relationships and the potential consequences of stepping outside of God's intended plan. It underscores the tension between human initiative and divine promise.

to be his wife
The phrase "to be his wife" indicates a formalization of Hagar's role beyond that of a maidservant. This act of giving Hagar to Abram as a wife, though not equal to Sarai's status, signifies a shift in household dynamics and foreshadows the ensuing conflict. It highlights the biblical theme of polygamy and its associated challenges, reminding readers of God's original design for marriage as a union between one man and one woman.

And he slept with Hagar
This phrase marks a pivotal moment in the narrative of Abram and Sarai. The Hebrew verb used here, "בּוֹא" (bo), often translated as "came in" or "went in," is a euphemism for sexual relations. This act was not merely a personal decision but was deeply rooted in the cultural and legal practices of the time. In the ancient Near East, it was customary for a barren wife to offer her maidservant to her husband to bear children on her behalf. This practice, though culturally accepted, was not aligned with God's original design for marriage as a union between one man and one woman. The decision to sleep with Hagar reflects a lack of faith in God's promise to Abram and Sarai, demonstrating the human tendency to take matters into one's own hands rather than waiting on divine timing.

and she conceived
The conception of Hagar is significant as it sets the stage for future conflict. The Hebrew word "הָרָה" (harah) indicates that Hagar became pregnant, which was seen as a sign of blessing and favor in the ancient world. However, this conception was not the fulfillment of God's promise to Abram, which was to come through Sarai. This moment highlights the complexity of human actions and divine plans, reminding believers that God's promises are fulfilled in His way and timing, not through human manipulation or impatience.

And when she saw that she was pregnant
Hagar's awareness of her pregnancy introduces a shift in her status and perception. In the ancient context, a woman's ability to bear children, especially a male heir, elevated her status and security within the household. Hagar's realization of her pregnancy would have been a moment of personal triumph, yet it also sowed seeds of discord. This awareness is a turning point that leads to a change in her relationship with Sarai, illustrating how blessings can become sources of strife when not aligned with God's will.

she began to despise her mistress
The Hebrew word "קָלַל" (qalal) translated as "despise" or "contempt" indicates a deep-seated disdain and disrespect. Hagar's change in attitude towards Sarai reflects the social dynamics and tensions that arise from the situation. In the patriarchal society of the time, Sarai's barrenness and Hagar's newfound status as a mother-to-be created a power imbalance. Hagar's contempt is a natural, albeit sinful, response to her elevated position. This phrase serves as a cautionary tale about the consequences of stepping outside of God's plan, as it leads to relational discord and personal pride. It reminds believers of the importance of humility and trust in God's promises, even when circumstances seem to suggest otherwise.

Then Sarai said to Abram
This phrase introduces a pivotal moment of confrontation and emotion. Sarai, later known as Sarah, is speaking to Abram, later Abraham, her husband. The Hebrew root for "said" (אָמַר, 'amar) often conveys not just the act of speaking but the expression of deep-seated feelings or declarations. This moment is significant as it reflects the tension and complexity within their relationship, highlighting the human struggle with faith and obedience to God's promises.

May the wrong done to me be upon you
Here, Sarai is expressing a grievance, attributing the "wrong" (חָמָס, chamas) to Abram. This Hebrew word can mean violence, wrong, or injustice, indicating the depth of Sarai's distress. In the cultural and historical context, Sarai's decision to give Hagar to Abram was a socially acceptable practice to ensure lineage, yet it led to unforeseen emotional turmoil. This phrase underscores the consequences of taking matters into one's own hands rather than waiting on God's timing.

I put my servant in your arms
Sarai's reference to "my servant" (שִׁפְחָה, shiphchah) highlights the social hierarchy and the role of Hagar as a maidservant. The phrase "in your arms" (בְּחֵיקֶךָ, b'cheykecha) is intimate, suggesting a transfer of responsibility and trust. This decision, though culturally permissible, reveals the complexities of human relationships and the potential for conflict when God's plans are not fully trusted.

and ever since she saw that she was pregnant
The phrase "she saw that she was pregnant" (וַתֵּרֶא כִּי הָרָתָה, vateire ki haratah) marks a turning point. Hagar's awareness of her pregnancy shifts the dynamics between her and Sarai. In ancient Near Eastern culture, fertility was highly valued, and Hagar's pregnancy would have elevated her status, leading to tension and rivalry. This moment reflects the broader biblical theme of God's sovereignty over life and the unfolding of His promises.

she has despised me
The word "despised" (קָלַל, qalal) in Hebrew conveys a sense of contempt or belittlement. Hagar's change in attitude towards Sarai reveals the human tendency towards pride and the breakdown of relationships when God's order is disrupted. This serves as a reminder of the importance of humility and the potential consequences of actions taken outside of God's will.

May the LORD judge between you and me
Sarai's invocation of "the LORD" (יְהוָה, Yahweh) as judge reflects her appeal to divine justice. The Hebrew word for "judge" (שָׁפַט, shaphat) implies a call for God to discern and rectify the situation. This plea highlights the biblical principle of seeking God's wisdom and justice in resolving conflicts, acknowledging His ultimate authority over human affairs. It serves as an inspiration to trust in God's righteous judgment and His ability to bring about reconciliation and peace.

Your servant is in your hands
This phrase reflects the cultural and legal norms of the ancient Near East, where a servant or slave was considered the property of their master. The Hebrew word for "servant" here is "שִׁפְחָה" (shiphchah), which specifically refers to a female servant or maidservant. In the context of Genesis 16, Hagar is the Egyptian maidservant of Sarai, Abram's wife. This phrase indicates Abram's deference to Sarai's authority over Hagar, acknowledging the social and familial hierarchy of the time. It also highlights the patriarchal structure where the husband, Abram, allows his wife, Sarai, to exercise her authority over her maidservant.

Abram replied
Abram's response is significant in understanding his character and the dynamics within his household. The Hebrew root for "replied" is "אָמַר" (amar), which is a common verb used for speaking or saying. Abram's reply is not just a passive acknowledgment but a deliberate decision to allow Sarai to handle the situation as she sees fit. This reflects Abram's trust in Sarai's judgment and his desire to maintain peace within the household, even if it means allowing Sarai to act harshly towards Hagar.

Do whatever you want to her
This phrase underscores the autonomy given to Sarai in dealing with Hagar. The Hebrew word for "want" is "טוֹב" (tov), which generally means good or pleasing. Here, it implies that Sarai has the freedom to act according to what she deems best or appropriate. This reflects the societal norms where the mistress had significant control over her maidservants. It also highlights the tension and conflict that can arise from human attempts to fulfill divine promises through their own means, as Sarai and Abram had done by involving Hagar in their quest for an heir.

Then Sarai mistreated her
The Hebrew word for "mistreated" is "עָנָה" (anah), which can mean to afflict, oppress, or humble. This indicates that Sarai's treatment of Hagar was harsh and possibly abusive. This mistreatment is a direct consequence of the earlier decision to involve Hagar in bearing a child for Abram, showcasing the complications and moral dilemmas that arise from straying from God's plan. It serves as a reminder of the human propensity to sin and the resulting interpersonal conflicts.

so she fled from her
Hagar's decision to flee is a pivotal moment in the narrative. The Hebrew root for "fled" is "בָּרַח" (barach), which means to run away or escape. Hagar's flight represents her desperation and the untenable situation she faced under Sarai's harsh treatment. It also sets the stage for a divine encounter, as God later finds Hagar in the wilderness and makes promises to her and her offspring. This act of fleeing is both a physical and symbolic movement, illustrating the themes of suffering, divine intervention, and the unfolding of God's plan despite human failings.

Now the Angel of the LORD
The phrase "Angel of the LORD" is significant in biblical theology, often interpreted as a theophany, or a pre-incarnate appearance of Christ. The Hebrew term "mal'ak YHWH" suggests a divine messenger, distinct from other angels due to the authority and presence of God Himself. This encounter emphasizes God's personal involvement and care for individuals, even those marginalized like Hagar. It reflects the conservative Christian belief in God's omnipresence and His intimate concern for all His creation.

found Hagar
The word "found" indicates a deliberate action, suggesting that God actively seeks out those in distress. Hagar, an Egyptian servant, represents the outcast and the oppressed. Her being "found" by the Angel of the LORD highlights God's grace and mercy, reaching beyond ethnic and social boundaries. This aligns with the conservative Christian understanding of God's love and redemption being available to all people, regardless of their status or background.

by a spring of water
Water in the Bible often symbolizes life, sustenance, and purification. The spring in the desert represents God's provision and sustenance in times of need. In a spiritual sense, it can be seen as a metaphor for the living water that Christ offers, which quenches spiritual thirst. This imagery resonates with the conservative Christian view of Jesus as the source of eternal life and spiritual nourishment.

in the desert
The desert is a place of testing, isolation, and often symbolizes spiritual barrenness. Hagar's presence in the desert underscores her desperation and vulnerability. Yet, it is in this desolate place that God meets her, demonstrating His ability to bring hope and life into the most barren circumstances. This reflects the conservative Christian belief in God's sovereignty and His power to transform and redeem even the most hopeless situations.

the spring along the road to Shur
Shur is a region on the northeastern border of Egypt, indicating Hagar's attempt to return to her homeland. The specific mention of the road to Shur provides a geographical and historical context, grounding the narrative in a real-world setting. It also symbolizes a journey, both physical and spiritual, as Hagar encounters God and receives a promise for her future. This aligns with the conservative Christian perspective that God guides and directs the paths of His people, even when they are unaware of His presence.

Hagar, servant of Sarai
This phrase identifies Hagar by her relationship to Sarai, Abram's wife. The Hebrew word for "servant" is "שִׁפְחָה" (shiphchah), which denotes a female servant or maid. In the ancient Near Eastern context, servants often held a lower social status and were subject to the authority of their masters. Hagar's identity as Sarai's servant sets the stage for the power dynamics and tensions that unfold in the narrative. It is important to note that Hagar's Egyptian origin may have added to her outsider status within Abram's household, highlighting themes of alienation and belonging.

where have you come from
This question posed by the angel of the LORD is not merely about physical location but invites Hagar to reflect on her past circumstances. The Hebrew verb "בּוֹא" (bo) means "to come" or "to go," and it often implies a journey or transition. This question encourages Hagar to consider her journey, both physically and spiritually, and acknowledges her struggles and the reasons for her flight from Sarai's harsh treatment.

and where are you going?
The continuation of the question shifts the focus to Hagar's future. The Hebrew verb "הָלַךְ" (halak) means "to go" or "to walk," suggesting movement and direction. This question challenges Hagar to contemplate her future path and purpose. It underscores the uncertainty and vulnerability of her situation, as she is a pregnant woman alone in the wilderness. Theologically, it invites readers to consider God's providence and guidance in times of uncertainty.

I am running away from my mistress Sarai
Hagar's response reveals her immediate motivation: escape from Sarai's mistreatment. The Hebrew verb "בָּרַח" (barach) means "to flee" or "to run away," indicating urgency and desperation. This confession highlights the conflict and suffering Hagar experienced, emphasizing the human tendency to seek escape from oppressive situations. It also sets the stage for God's intervention and the unfolding of His plan for Hagar and her descendants.

The angel of the LORD
This phrase introduces a significant figure in the Old Testament, often seen as a divine messenger or a theophany, a visible manifestation of God. In Hebrew, "mal'ak YHWH" can imply a direct representation of God Himself, suggesting that Hagar's encounter is not merely with an angelic being but with God in a form she can perceive. This encounter underscores the personal nature of God's care and intervention in the lives of individuals, even those who might seem marginalized or insignificant in the broader narrative.

said to her
The act of speaking here is crucial. In the ancient Near Eastern context, divine communication was a profound event, often guiding the course of history. The fact that God speaks directly to Hagar, an Egyptian servant, highlights the inclusivity of God's concern and the personal nature of His guidance. It emphasizes that God's voice reaches beyond cultural and social boundaries, offering direction and hope.

Return to your mistress
This directive might seem harsh at first glance, but it reflects a deeper purpose in God's plan. The Hebrew word "shuv" (return) implies a turning back, not just physically but spiritually and relationally. It suggests a restoration of order and a call to trust in God's overarching plan. In the cultural context, returning to Sarai was a call to face difficult circumstances with faith, trusting that God would work through them for a greater good.

and submit to her authority
The Hebrew word "anah" (submit) carries the connotation of humility and affliction. This instruction is not about endorsing mistreatment but about embracing a posture of humility and trust in God's justice and timing. In the broader biblical narrative, submission is often linked with faith and reliance on God's sovereignty. It is a call to recognize God's authority and to trust that He will bring about His purposes, even through challenging situations.

Then the angel added
The phrase "Then the angel added" introduces a divine messenger, often understood as a theophany or a pre-incarnate appearance of Christ in conservative Christian theology. The Hebrew word for "angel" is "mal'ak," which means "messenger." This indicates a direct communication from God, emphasizing the importance and authority of the message. In the context of Genesis, angels often serve as intermediaries between God and humans, delivering messages of great significance. This particular angelic encounter underscores God's active involvement in the unfolding narrative of His people.

I will greatly multiply
The promise "I will greatly multiply" reflects God's covenantal language, reminiscent of His promises to Abraham. The Hebrew root "rabah" means to increase or become numerous. This multiplication is not merely a natural increase but a divine blessing, indicating God's favor and purpose. In the ancient Near Eastern context, having numerous descendants was a sign of divine blessing and favor, ensuring the continuation of one's lineage and legacy.

your offspring
The term "offspring" translates from the Hebrew "zera," meaning seed or descendants. This word is significant in biblical theology, as it often refers to the continuation of a covenantal line. In the broader narrative of Genesis, the concept of "offspring" ties into God's promise to Abraham that his descendants would be as numerous as the stars. Here, the promise extends to Hagar, indicating that God's blessings and purposes transcend human expectations and social norms.

so that they will be too numerous to count
This phrase echoes the promise given to Abraham in Genesis 15:5, where God tells him that his descendants will be as numerous as the stars. The idea of being "too numerous to count" signifies an overwhelming abundance, a divine fulfillment beyond human comprehension. In the Hebrew context, this hyperbolic expression underscores the magnitude of God's blessing and the certainty of His promises. It reassures Hagar of her son's future significance and God's overarching plan, even amidst her personal struggles.

The angel of the LORD
This phrase introduces a divine messenger, often understood in conservative Christian theology as a theophany, or a pre-incarnate appearance of Christ. The Hebrew term "mal'ak YHWH" signifies a special envoy of God, carrying His authority and presence. This encounter emphasizes God's direct intervention and care in human affairs, particularly in moments of distress.

also said to her
The continuation of the angel's message to Hagar highlights the personal nature of God's communication. It underscores the importance of Hagar's experience and God's attentiveness to her situation. This phrase suggests a dialogue, indicating that God is not distant but actively engaged with individuals.

You are now pregnant
This statement acknowledges Hagar's current condition, affirming the reality of her situation. The Hebrew word "harah" (pregnant) is a straightforward acknowledgment of her physical state, yet it also signifies the beginning of a significant lineage. It is a reminder of God's sovereignty over life and His plans for future generations.

and will give birth to a son
The promise of a son is significant in the biblical context, as sons were often seen as carriers of family legacy and blessing. This assurance from the angel provides Hagar with a sense of purpose and hope. It also foreshadows the fulfillment of God's promises to Abraham regarding his descendants.

You shall name him Ishmael
The name "Ishmael" means "God hears" in Hebrew. This naming is not only prophetic but also a testament to God's responsiveness to human suffering. It serves as a perpetual reminder of God's attentiveness and compassion, particularly in Hagar's moment of distress.

for the LORD has heard your affliction
This phrase encapsulates the central theme of the verse: God's awareness and response to human suffering. The Hebrew word "anah" (affliction) conveys a sense of oppression or misery. God's hearing implies not just awareness but a commitment to act. It reassures believers of God's intimate involvement in their lives, especially during trials.

He will be a wild donkey of a man
The phrase "wild donkey" in Hebrew is "pere adam," which conveys the image of a creature that is untamed and free-spirited. In the ancient Near Eastern context, the wild donkey was known for its independence and resilience, thriving in the harsh desert environment. This description of Ishmael, the son of Hagar and Abram, suggests a life characterized by freedom and a refusal to be subdued by societal norms. It reflects a prophetic insight into Ishmael's descendants, who would live as nomadic tribes, often in conflict with settled communities. The wild donkey metaphor emphasizes a life of self-reliance and defiance, traits that would define Ishmael's lineage.

his hand will be against everyone
This phrase indicates a life of conflict and struggle. The Hebrew word for "hand" (yad) often symbolizes power and action. Ishmael's descendants would be known for their warrior-like nature, frequently engaging in battles and disputes with neighboring tribes. This prophecy foreshadows the historical tensions between Ishmael's lineage and other nations, highlighting a legacy of confrontation and resistance. It serves as a reminder of the consequences of human actions and decisions, as Abram and Sarai's choice to have a child through Hagar led to enduring strife.

and everyone's hand against him
The reciprocal nature of this phrase suggests that Ishmael and his descendants would not only initiate conflict but also be the recipients of hostility. This mutual antagonism underscores the challenges of living in a world where relationships are marked by suspicion and enmity. Historically, the descendants of Ishmael, often identified with various Arab tribes, have experienced both internal and external conflicts. This part of the prophecy highlights the reality of living in a fallen world, where sin leads to division and discord among peoples.

and he will live in hostility toward all his brothers
The Hebrew word for "hostility" (paneh) can also mean "in the presence of" or "to the east of," suggesting both geographical and relational aspects. Ishmael's descendants would dwell in proximity to their kin, the Israelites, yet remain in a state of tension and rivalry. This prophecy has been fulfilled throughout history, as the descendants of Ishmael and Isaac have often found themselves in conflict. The phrase serves as a poignant reminder of the enduring consequences of human choices and the need for reconciliation and peace. It calls believers to seek harmony and understanding, recognizing the shared humanity that transcends historical grievances.

So Hagar gave this name
In the ancient Near Eastern context, naming was a significant act that often revealed something about the character or nature of the person or deity being named. Hagar, an Egyptian servant, finds herself in a divine encounter, and her response is to name God. This act signifies her recognition and acknowledgment of God's personal involvement in her life. The Hebrew root for "gave" (נָתַן, natan) implies a deliberate and meaningful action, indicating that Hagar's naming is a profound moment of revelation and personal transformation.

to the LORD
The term "LORD" in the Hebrew text is "YHWH" (יהוה), the sacred and personal name of God revealed to Moses in Exodus 3:14. This name signifies God's eternal, self-existent nature and His covenantal faithfulness. Hagar, a foreigner and a servant, is granted the privilege of addressing God by this personal name, highlighting the inclusivity of God's grace and His willingness to engage with all people, regardless of their status or background.

who had spoken to her
The phrase emphasizes the personal and direct communication between God and Hagar. In the Hebrew tradition, God speaking to an individual is a profound event, often reserved for patriarchs and prophets. This encounter elevates Hagar's status and underscores the importance of her story. The Hebrew verb "spoke" (דָּבַר, dabar) conveys not just the act of speaking but also the impartation of divine will and purpose.

'You are the God who sees me,'
Hagar's declaration, "You are the God who sees me," is a profound theological statement. The Hebrew word for "sees" (רֹאִי, ro'i) implies not just visual sight but also understanding, care, and concern. This name, "El Roi," reveals God's omniscience and His intimate awareness of individual lives. It assures believers that God is not distant or indifferent but is actively involved and attentive to their circumstances.

for she said
This phrase introduces Hagar's explanation and reflection on her experience. It indicates a moment of introspection and realization. The Hebrew conjunction "for" (כִּי, ki) often introduces a reason or explanation, suggesting that Hagar's naming of God is based on her personal encounter and understanding of His nature.

'Here I have seen the One who sees me.'
Hagar's statement is both a declaration of her experience and a theological insight. The repetition of the concept of seeing underscores the mutual recognition between Hagar and God. The Hebrew word for "seen" (רָאָה, ra'ah) is the same root used earlier, reinforcing the theme of divine perception and human acknowledgment. This encounter transforms Hagar's understanding of God, providing her with assurance and hope in her difficult circumstances.

Therefore the well was called
This phrase indicates a significant event or revelation that led to the naming of the well. In the Hebrew tradition, naming often reflects a divine encounter or a pivotal moment. The act of naming here signifies the importance of the well in the narrative of Hagar, who encountered the Angel of the Lord. This well becomes a memorial of God's provision and presence.

Beer-lahai-roi
The name "Beer-lahai-roi" is deeply symbolic. In Hebrew, "Beer" means "well," and "Lahai-roi" can be translated as "the Living One who sees me." This name encapsulates Hagar's experience of being seen by God in her distress. It is a profound reminder that God is aware of and cares for the marginalized and oppressed. The well becomes a testament to God's omnipresence and compassion.

It is located between Kadesh and Bered
The geographical markers "Kadesh" and "Bered" provide historical and archaeological context. Kadesh, often associated with holiness or sanctity, was a significant location in the wilderness wanderings of the Israelites. Bered, though less prominent, helps to pinpoint the location of the well. This geographical detail underscores the historical reliability of the narrative and situates Hagar's encounter within a real-world context. It also highlights the journey motif in the Bible, where physical locations often parallel spiritual journeys and encounters with God.

So Hagar bore Abram a son
The phrase begins with "So," indicating a continuation and fulfillment of the events previously described. Hagar, an Egyptian maidservant, is central to this narrative. Her role as a surrogate mother was culturally acceptable in ancient Near Eastern societies, where childlessness was often seen as a significant issue. The Hebrew word for "bore" is "yalad," which means to bring forth or give birth. This act of bearing a son signifies the culmination of God's promise to Hagar through the angel of the Lord, as seen earlier in Genesis 16:11. It highlights God's faithfulness in fulfilling His word, even to those who are marginalized or oppressed, like Hagar.

and Abram gave the name Ishmael
The act of naming is significant in biblical texts, often reflecting the character or destiny of the individual. "Ishmael" means "God hears" in Hebrew, derived from "shama" (to hear) and "El" (God). This name is a testament to God's response to Hagar's affliction and cries in the wilderness. Abram's acknowledgment of the name given by God (Genesis 16:11) shows his recognition of God's sovereignty and involvement in their lives. It also foreshadows Ishmael's future as a significant figure, as God had promised to make him a great nation (Genesis 17:20).

to the son she had borne
The phrase emphasizes the fulfillment of the promise and the reality of Hagar's motherhood. The repetition of "borne" underscores the legitimacy of Ishmael as Abram's son, despite the unconventional circumstances of his birth. In the ancient world, lineage and inheritance were crucial, and this statement affirms Ishmael's place in Abram's family. It also sets the stage for the complex dynamics that will unfold between Ishmael and Isaac, Abram's son with Sarai, highlighting themes of promise, covenant, and God's unfolding plan for His people.

Abram was eighty-six years old
This phrase highlights the advanced age of Abram at the time of Ishmael's birth. In the Hebrew context, age often signifies wisdom and experience. Abram's age underscores the miraculous nature of God's promises, as he was well beyond the typical childbearing years. This detail emphasizes the theme of divine intervention and the fulfillment of God's covenant, despite human limitations. Abram's age also serves as a reminder of the patience required in waiting for God's promises to unfold.

when Hagar bore Ishmael to him
The mention of Hagar and Ishmael introduces a significant turning point in the narrative. Hagar, an Egyptian maidservant, becomes a pivotal figure in the unfolding of God's plan. Her role as the mother of Ishmael, Abram's first son, sets the stage for future tensions and developments in the biblical story. The name "Ishmael," meaning "God hears," reflects God's attentiveness to human struggles and prayers, as seen earlier when Hagar fled and God heard her affliction (Genesis 16:11). This phrase also foreshadows the complex relationship between Ishmael and Isaac, Abram's son with Sarah, highlighting themes of faith, promise, and the unfolding of God's redemptive plan through generations.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Genesis 15
Top of Page
Top of Page