Strong's Lexicon {Do} not Μὴ (Mē) Adverb Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. assume νομίσητε (nomisēte) Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural Strong's Greek 3543: From nomos; properly, to do by law, i.e. To accustom; by extension, to deem or regard. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. I have come ἦλθον (ēlthon) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's Greek 2064: To come, go. to bring βαλεῖν (balein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's Greek 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. peace εἰρήνην (eirēnēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 1515: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. to ἐπὶ (epi) Preposition Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. earth; γῆν (gēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. I have not come ἦλθον (ēlthon) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's Greek 2064: To come, go. οὐκ (ouk) Adverb Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. to bring βαλεῖν (balein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's Greek 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. peace, εἰρήνην (eirēnēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 1515: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity. but ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. a sword. μάχαιραν (machairan) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 3162: A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment. Parallel Strong's Berean Study BibleDo not assume that I have come to bring peace to the earth; I have not come to bring peace, but a sword. Young's Literal Translation ‘Ye may not suppose that I came to put peace on the earth; I did not come to put peace, but a sword; Holman Christian Standard Bible Don’t assume that I came to bring peace on the earth. I did not come to bring peace, but a sword. New American Standard Bible "Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword. King James Bible Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. Parallel Verses New International Version "Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword. New Living Translation "Don't imagine that I came to bring peace to the earth! I came not to bring peace, but a sword. English Standard Version “Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace, but a sword. New American Standard Bible "Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword. King James Bible Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. Holman Christian Standard Bible Don't assume that I came to bring peace on the earth. I did not come to bring peace, but a sword. International Standard Version "Do not think that I came to bring peace on earth. I did not come to bring peace but a sword! NET Bible "Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace but a sword. American Standard Version Think not that I came to send peace on the earth: I came not to send peace, but a sword. English Revised Version Think not that I came to send peace on the earth: I came not to send peace, but a sword. Young's Literal Translation 'Ye may not suppose that I came to put peace on the earth; I did not come to put peace, but a sword; Cross References Luke 12:51 Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division: Revelation 6:4 And there went out another horse that was red: and power was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another: and there was given unto him a great sword. Matthew 1:1 The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. Matthew 10:33 But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven. Matthew 10:32 Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven. Matthew 10:31 Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows. Matthew 10:35 For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. Matthew 10:36 And a man's foes shall be they of his own household. Matthew 10:37 He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me. Jump to Previous Earth Peace Suppose Sword Think ThoughtJump to Next Earth Peace Suppose Sword Think ThoughtLinks Matthew 10:34 NIVMatthew 10:34 NLT Matthew 10:34 ESV Matthew 10:34 NASB Matthew 10:34 KJV Matthew 10:34 Bible Apps Matthew 10:34 Parallel Matthew 10:34 Biblia Paralela Matthew 10:34 Chinese Bible Matthew 10:34 French Bible Matthew 10:34 German Bible Matthew 10:34 Commentaries Bible Hub |