Strong's Lexicon “I suppose Ὑπολαμβάνω (Hypolambanō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's Greek 5274: (a) I take up, (b) I welcome, entertain, (c) I answer, (d) I suppose, imagine. the [one who] ᾧ (hō) Personal / Relative Pronoun - Dative Masculine Singular Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. was forgiven ἐχαρίσατο (echarisato) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's Greek 5483: (a) To show favor to, (b) To pardon, forgive, (c) To show kindness. more, πλεῖον (pleion) Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative Strong's Greek 4119: Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion. Simon Σίμων (Simōn) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. replied Ἀποκριθεὶς (Apokritheis) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “You have judged ἔκρινας (ekrinas) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular Strong's Greek 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. correctly. Ὀρθῶς (Orthōs) Adverb Strong's Greek 3723: Rightly. Adverb from orthos; in a straight manner, i.e. correctly. [Jesus] said εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. Parallel Strong's Berean Study Bible“I suppose the one who was forgiven more, Simon replied. “You have judged correctly, Jesus said. Young's Literal Translation And Simon answering said, ‘I suppose that to whom he forgave the more;’ and he said to him, ‘Rightly thou didst judge.’ Holman Christian Standard Bible Simon answered, “ I suppose the one he forgave more.” “You have judged correctly ,” He told him. New American Standard Bible Simon answered and said, "I suppose the one whom he forgave more." And He said to him, "You have judged correctly." King James Bible Simon answered and said, I suppose that [he], to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged. Parallel Verses New International Version Simon replied, "I suppose the one who had the bigger debt forgiven." "You have judged correctly," Jesus said. New Living Translation Simon answered, "I suppose the one for whom he canceled the larger debt." "That's right," Jesus said. English Standard Version Simon answered, “The one, I suppose, for whom he cancelled the larger debt.” And he said to him, “You have judged rightly.” New American Standard Bible Simon answered and said, "I suppose the one whom he forgave more." And He said to him, "You have judged correctly." King James Bible Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged. Holman Christian Standard Bible Simon answered, "I suppose the one he forgave more." "You have judged correctly," He told him. International Standard Version Simon answered, "I suppose the one who had the larger debt canceled." Jesus told him, "You have answered correctly." NET Bible Simon answered, "I suppose the one who had the bigger debt canceled." Jesus said to him, "You have judged rightly." American Standard Version Simon answered and said, He, I suppose, to whom he forgave the most. And he said unto him, Thou hast rightly judged. English Revised Version Simon answered and said, He, I suppose, to whom he forgave the most. And he said unto him, Thou hast rightly judged. Young's Literal Translation And Simon answering said, 'I suppose that to whom he forgave the more;' and he said to him, 'Rightly thou didst judge.' Cross References Matthew 18:27 Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt. Luke 7:42 And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most? Luke 7:44 And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head. Luke 1:1 Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us, Luke 7:41 There was a certain creditor which had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty. Luke 7:40 And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on. Luke 7:45 Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet. Luke 7:46 My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment. Jump to Previous Bigger Canceled Correctly Debt Decision Forgave Freely Greater Jesus Judge Judged Love Pay Right Rightly Seems Simon SupposeJump to Next Bigger Canceled Correctly Debt Decision Forgave Freely Greater Jesus Judge Judged Love Pay Right Rightly Seems Simon SupposeLinks Luke 7:43 NIVLuke 7:43 NLT Luke 7:43 ESV Luke 7:43 NASB Luke 7:43 KJV Luke 7:43 Bible Apps Luke 7:43 Parallel Luke 7:43 Biblia Paralela Luke 7:43 Chinese Bible Luke 7:43 French Bible Luke 7:43 German Bible Luke 7:43 Commentaries Bible Hub |