Jeremiah 9:1
Strong's Lexicon
מִֽי־ (mî-)
Interjection
Strong's Hebrew 4310: 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

Oh, that
יִתֵּ֤ן (yit·tên)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5414: 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon

my head
רֹאשִׁי֙ (rō·šî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 7218: 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum

were a spring of water,
מַ֔יִם (ma·yim)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 4325: 1) water, waters 1a) water 1b) water of the feet, urine 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)

and my eyes
וְעֵינִ֖י (wə·‘ê·nî)
Conjunctive waw | Noun - common singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5869: 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain

a fountain
מְק֣וֹר (mə·qō·wr)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 4726: 1) spring, fountain 1a) spring 1a1) of source of life, joy, purification (fig.) 1b) of the eye (fig.) 1c) source (of menstruous blood) 1d) flow (of blood after child birth)

of tears,
דִּמְעָ֑ה (dim·‘āh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 1832: 1) tears

I would weep
וְאֶבְכֶּה֙ (wə·’eḇ·keh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strong's Hebrew 1058: 1) to weep, bewail, cry, shed tears 1a) (Qal) 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) 1a3) to weep upon (embrace and weep) 1a4) to bewail 1b) (Piel) participle 1b1) lamenting 1b2) bewailing

day
יוֹמָ֣ם (yō·w·mām)
Adverb
Strong's Hebrew 3119: adv 1) by day, in the daytime subst 2) daytime

and night
וָלַ֔יְלָה (wā·lay·lāh)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3915: 1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)

אֵ֖ת (’êṯ)
Direct object marker
Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative

over the slain
חַֽלְלֵ֥י (ḥal·lê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 2491: n m 1) slain, fatally wounded, pierced 1a) pierced, fatally wounded 1b) slain adj 2) (CLBL) profaned 2a) defiled, profaned (by divorce)

daughter
בַת־ (ḇaṯ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 1323: n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character

of my people.
עַמִּֽי׃ (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 5971: 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred

Parallel Strong's
Berean Study Bible
Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night over the slain daughter of my people.

Young's Literal Translation
Who doth make my head waters, And mine eye a fountain of tears? And I weep by day and by night, For the wounded of the daughter of my people.

Holman Christian Standard Bible
If my head were a spring of water, my eyes a fountain of tears, I would weep day and  nightover the slain of my  dear people.

New American Standard Bible
Oh that my head were waters And my eyes a fountain of tears, That I might weep day and night For the slain of the daughter of my people!

King James Bible
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Parallel Verses
New International Version
Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night for the slain of my people.

New Living Translation
If only my head were a pool of water and my eyes a fountain of tears, I would weep day and night for all my people who have been slaughtered.

English Standard Version
Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

New American Standard Bible
Oh that my head were waters And my eyes a fountain of tears, That I might weep day and night For the slain of the daughter of my people!

King James Bible
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Holman Christian Standard Bible
If my head were a spring of water, my eyes a fountain of tears, I would weep day and night over the slain of my dear people.

International Standard Version
"Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears, for then I would cry day and night for those of my people who have been killed.

NET Bible
I wish that my head were a well full of water and my eyes were a fountain full of tears! If they were, I could cry day and night for those of my dear people who have been killed.

American Standard Version
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

English Revised Version
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Young's Literal Translation
Who doth make my head waters, And mine eye a fountain of tears? And I weep by day and by night, For the wounded of the daughter of my people.
















Cross References
Psalm 119:136
Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.

Isaiah 22:4
Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.

Jeremiah 4:19
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

Jeremiah 6:26
O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.

Jeremiah 8:18
When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

Jeremiah 8:21
For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.

Jeremiah 8:22
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?

Jeremiah 9:18
And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

Jeremiah 13:17
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive.

Jeremiah 14:17
Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

Lamentations 2:18
Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.
Jump to Previous
Daughter Eye Eyes Fountain Fountains Head Night Slain Spring Stream Tears Water Waters Weep Weeping Wounded
Jump to Next
Daughter Eye Eyes Fountain Fountains Head Night Slain Spring Stream Tears Water Waters Weep Weeping Wounded
Links
Jeremiah 9:1 NIV
Jeremiah 9:1 NLT
Jeremiah 9:1 ESV
Jeremiah 9:1 NASB
Jeremiah 9:1 KJV

Jeremiah 9:1 Bible Apps
Jeremiah 9:1 Parallel
Jeremiah 9:1 Biblia Paralela
Jeremiah 9:1 Chinese Bible
Jeremiah 9:1 French Bible
Jeremiah 9:1 German Bible

Jeremiah 9:1 Commentaries

Bible Hub
Jeremiah 8:22
Top of Page
Top of Page