Strong's Lexicon We אֲנַ֙חְנָה֙ (’ă·naḥ·nāh) Pronoun - first person common plural Strong's Hebrew 586: 1) we (first pers. pl.) advise מְהוֹדְעִ֤ין (mə·hō·wḏ·‘în) Verb - Hifil - Participle - masculine plural Strong's Hebrew 3046: 1) to know 1a) (P'al) to know 1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know the king לְמַלְכָּ֔א (lə·mal·kā) Preposition-l | Noun - masculine singular determinate Strong's Hebrew 4430: 1) king that דִּ֠י (dî) Pronoun - relative Strong's Hebrew 1768: part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because if הֵ֣ן (hên) Conjunction Strong's Hebrew 2006: 1) behold, if, whether this דָךְ֙ (ḏāḵ) Pronoun - feminine singular Strong's Hebrew 1791: 1) this city קִרְיְתָ֥א (qir·yə·ṯā) Noun - feminine singular determinate Strong's Hebrew 7149: 1) city is rebuilt תִּתְבְּנֵ֔א (tiṯ·bə·nê) Verb - Hitpael - Imperfect - third person feminine singular Strong's Hebrew 1124: 1) to build 1a) (P'al) to build 1b) (Ithp'il) to be built and its walls וְשׁוּרַיָּ֖ה (wə·šū·ray·yāh) Conjunctive waw | Noun - masculine plural determinate Strong's Hebrew 7792: 1) wall are restored, יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן (yiš·taḵ·lə·lūn) Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural Strong's Hebrew 3635: 1) to finish, complete 1a) (Shaphel) to finish 1b) (Ishtaphel) to be completed לָקֳבֵ֣ל (lā·qo·ḇêl) Preposition-l Strong's Hebrew 6903: subst 1) front prep 2) in front of, before, because of, in view of, by reason of, because of this, therefore conj 3) because that, inasmuch as, although, according as, before adv 4) accordingly, then דְּנָ֔ה (də·nāh) Pronoun - masculine singular Strong's Hebrew 1836: demons pron 1) this, on account of this adv 2) therefore you will have אִיתַ֖י (’î·ṯay) Adverb Strong's Hebrew 383: 1) there is, there are 2) particle denoting existence no לָ֥א (lā) Adverb - Negative particle Strong's Hebrew 3809: 1) no, not, nothing dominion חֲלָק֙ (ḥă·lāq) Noun - masculine singular Strong's Hebrew 2508: 1) portion, possession, lot west בַּעֲבַ֣ר (ba·‘ă·ḇar) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 5675: 1) region beyond or across of the Euphrates. נַהֲרָ֔א (na·hă·rā) Noun - masculine singular determinate Strong's Hebrew 5103: 1) river Parallel Strong's Berean Study BibleWe advise the king that if this city is rebuilt and its walls are restored, you will have no dominion west of the Euphrates. Young's Literal Translation {A586.htm" title="{A586">We{A3046.htm" title="{A3046"> are making known{A9987.htm" title="{A9987"> to{A9988.htm" title="{A9988"> the{A4430.htm" title="{A4430"> king{A1768.htm" title="{A1768"> that{A2006.htm" title="{A2006">, if{A1791.htm" title="{A1791"> this{A7149.htm" title="{A7149"> city{A1124.htm" title="{A1124"> be builded{A9989.htm" title="{A9989"> and{A9988.htm" title="{A9988"> the{A7792.htm" title="{A7792"> walls{A3635.htm" title="{A3635"> finished{A1836.htm" title="{A1836">, by this means{A2508.htm" title="{A2508"> a portion{A9986,A5675.htm" title="{A9986"> beyond{A9988.htm" title="{A9988"> the{A5103.htm" title="{A5103"> river{A9923.htm" title="{A9923"> thou{A383,A9987.htm" title="{A383"> hast{A3809.htm" title="{A3809"> none.’ Holman Christian Standard Bible We advise the king that if this city is rebuilt and its walls are finished, you will not have any possession west of the Euphrates. New American Standard Bible "We inform the king that if that city is rebuilt and the walls finished, as a result you will have no possession in [the province] beyond the River." King James Bible We certify the king that, if this city be builded [again], and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river. Parallel Verses New International Version We inform the king that if this city is built and its walls are restored, you will be left with nothing in Trans-Euphrates. New Living Translation We declare to the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, the province west of the Euphrates River will be lost to you." English Standard Version We make known to the king that if this city is rebuilt and its walls finished, you will then have no possession in the province Beyond the River.” New American Standard Bible "We inform the king that if that city is rebuilt and the walls finished, as a result you will have no possession in the province beyond the River." King James Bible We certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river. Holman Christian Standard Bible We advise the king that if this city is rebuilt and its walls are finished, you will not have any possession west of the Euphrates. International Standard Version We certify to the king that if this city is rebuilt and its walls completed, you will lose your land holdings in the province beyond the Euphrates River. NET Bible We therefore are informing the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, you will not retain control of this portion of Trans-Euphrates." American Standard Version We certify the king that, if this city be builded, and the walls finished, by this means thou shalt have no portion beyond the River. English Revised Version We certify the king that, if this city be builded, and the walls finished, by this means thou shalt have no portion beyond the river. Young's Literal Translation We are making known to the king that, if this city be builded and the walls finished, by this means a portion beyond the river thou hast none.' Cross References Ezra 4:15 That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed. Ezra 4:17 Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time. Ezra 1:1 Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, Ezra 4:14 Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king; Ezra 4:13 Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings. Ezra 4:18 The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me. Ezra 4:19 And I commanded, and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made therein. Jump to Previous Announce Builded Built Certify City Complete Country End Finished Inform Making Means Portion Possession Power Province Rebuilt Restored Result River Side Thereof Walls Wilt WordJump to Next Announce Builded Built Certify City Complete Country End Finished Inform Making Means Portion Possession Power Province Rebuilt Restored Result River Side Thereof Walls Wilt WordLinks Ezra 4:16 NIVEzra 4:16 NLT Ezra 4:16 ESV Ezra 4:16 NASB Ezra 4:16 KJV Ezra 4:16 Bible Apps Ezra 4:16 Parallel Ezra 4:16 Biblia Paralela Ezra 4:16 Chinese Bible Ezra 4:16 French Bible Ezra 4:16 German Bible Ezra 4:16 Commentaries Bible Hub |