Modern Translations New International VersionThen the angel of the LORD said, "LORD Almighty, how long will you withhold mercy from Jerusalem and from the towns of Judah, which you have been angry with these seventy years?" New Living Translation Upon hearing this, the angel of the LORD prayed this prayer: “O LORD of Heaven’s Armies, for seventy years now you have been angry with Jerusalem and the towns of Judah. How long until you again show mercy to them?” English Standard Version Then the angel of the LORD said, ‘O LORD of hosts, how long will you have no mercy on Jerusalem and the cities of Judah, against which you have been angry these seventy years?’ Berean Study Bible Then the angel of the LORD said, “How long, O LORD of Hosts, will You withhold mercy from Jerusalem and the cities of Judah, with which You have been angry these seventy years?” New American Standard Bible Then the angel of the LORD said, “LORD of armies, how long will You take no pity on Jerusalem and the cities of Judah, with which You have been indignant for these seventy years?” NASB 1995 Then the angel of the LORD said, "O LORD of hosts, how long will You have no compassion for Jerusalem and the cities of Judah, with which You have been indignant these seventy years?" NASB 1977 Then the angel of the LORD answered and said, “O LORD of hosts, how long wilt Thou have no compassion for Jerusalem and the cities of Judah, with which Thou hast been indignant these seventy years?” Amplified Bible Then the Angel of the LORD said, “O LORD of hosts, how long will You withhold mercy and compassion from Jerusalem and the cities of Judah, against which You have had indignation and anger these seventy years [of the Babylonian captivity]?” Christian Standard Bible Then the angel of the LORD responded, “How long, LORD of Armies, will you withhold mercy from Jerusalem and the cities of Judah that you have been angry with these seventy years? ” Holman Christian Standard Bible Then the Angel of the LORD responded, "How long, LORD of Hosts, will You withhold mercy from Jerusalem and the cities of Judah that You have been angry with these 70 years?" Contemporary English Version At this, the angel said, "LORD All-Powerful, for 70 years you have been angry with Jerusalem and the towns of Judah. When are you ever going to have mercy on them?" Good News Translation Then the angel said, "Almighty LORD, you have been angry with Jerusalem and the cities of Judah for seventy years now. How much longer will it be before you show them mercy?" GOD'S WORD® Translation Then the Messenger of the LORD said, "LORD of Armies, how much longer until you show compassion to Jerusalem and the cities of Judah? You've been angry with them for 70 years." International Standard Version And the angel of the LORD replied, "LORD of the Heavenly Armies, how long will it be until you show mercy to Jerusalem and to the cities of Judah, with whom you have been angry for these past seventy years?" NET Bible The angel of the LORD then asked, "LORD who rules over all, how long before you have compassion on Jerusalem and the other cities of Judah which you have been so angry with for these seventy years?" Classic Translations King James BibleThen the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years? New King James Version Then the Angel of the LORD answered and said, “O LORD of hosts, how long will You not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which You were angry these seventy years?” King James 2000 Bible Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long will you not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which you have had indignation these threescore and ten years? New Heart English Bible Then the angel of the LORD replied, "O LORD of hosts, how long will you not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which you have had indignation these seventy years?" World English Bible Then the angel of Yahweh replied, "O Yahweh of Armies, how long will you not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which you have had indignation these seventy years?" American King James Version Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long will you not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which you have had indignation these three score and ten years? American Standard Version Then the angel of Jehovah answered and said, O Jehovah of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years? A Faithful Version Then the angel of the LORD answered and said, "O LORD of hosts, how long will You not have mercy upon Jerusalem and upon the cities of Judah against which You have cursed these seventy years?" Darby Bible Translation And the angel of Jehovah answered and said, Jehovah of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these seventy years? English Revised Version Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years? Webster's Bible Translation Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these seventy years. Early Modern Geneva Bible of 1587Then the Angel of the Lorde answered and sayd, O Lord of hostes, howe long wilt thou be vnmercifull to Ierusalem, and to the cities of Iudah, with whom thou hast bene displeased now these threescore and ten yeeres? Bishops' Bible of 1568 Then the lordes angel gaue aunswere, and saide: O lorde of hoastes, how long wylt thou be vnmerciful to Hierusalem, and to the cities of Iuda, with whom thou hast ben displeased now these three score and ten yeres? Coverdale Bible of 1535 Then the LORDES angel gaue answere and sayde: O LORDE of hoostes, how longe wilt thou be vnmercifull to Ierusale and to the cities of Iuda, with whom thou hast bene displeased now these lxx. yeares? Literal Translations Literal Standard VersionAnd the Messenger of YHWH answers and says, “YHWH of Hosts! Until when do You not pity Jerusalem, and the cities of Judah, that You have abhorred these seventy years?” Young's Literal Translation And the messenger of Jehovah answereth and saith, 'Jehovah of Hosts! till when dost Thou not pity Jerusalem, and the cities of Judah, that Thou hast abhorred these seventy years?' Smith's Literal Translation And the messenger of Jehovah will answer and say, O Jehovah of armies, how long wilt thou not compassionate Jerusalem and the cities of Judah with whom thou wert very angry this seventy years? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the angel of the Lord answered, and said: O Lord of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem, and on the cities of Juda, with which thou hast been angry? this is now the seventieth year. Catholic Public Domain Version And the angel of the Lord answered and said, “Lord of hosts, how long will you not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, with which you have been angry? This is now the seventieth year.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Angel of LORD JEHOVAH answered and said: ”LORD JEHOVAH of Hosts, how long are you not merciful to Jerusalem and to the cities of Judea, for you were angry with them, behold, seventy years!” Lamsa Bible Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these seventy years? OT Translations JPS Tanakh 1917Then the angel of the LORD spoke and said: 'O LORD of hosts, how long wilt Thou not have compassion on Jerusalem and on the cities of Judah, against which Thou hast had indignation these threescore and ten years? Brenton Septuagint Translation Then the angel of the Lord answered and said, O Lord Almighty, how long wilt thou have no mercy on Jerusalem, and the cities of Juda, which thou has disregarded these seventy years? |