Modern Translations New International VersionI am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown. New Living Translation I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take away your crown. English Standard Version I am coming soon. Hold fast what you have, so that no one may seize your crown. Berean Study Bible I am coming soon. Hold fast to what you have, so that no one will take your crown. New American Standard Bible I am coming quickly; hold firmly to what you have, so that no one will take your crown. NASB 1995 'I am coming quickly; hold fast what you have, so that no one will take your crown. NASB 1977 ‘I am coming quickly; hold fast what you have, in order that no one take your crown. Amplified Bible I am coming quickly. Hold tight what you have, so that no one will take your crown [by leading you to renounce the faith]. Christian Standard Bible I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one takes your crown. Holman Christian Standard Bible I am coming quickly. Hold on to what you have, so that no one takes your crown. Contemporary English Version I am coming soon. So hold firmly to what you have, and no one will take away the crown you will be given as your reward. Good News Translation I am coming soon. Keep safe what you have, so that no one will rob you of your victory prize. GOD'S WORD® Translation I am coming soon! Hold on to what you have so that no one takes your crown. International Standard Version I am coming soon! Hold on to what you have so that no one takes your victor's crown. NET Bible I am coming soon. Hold on to what you have so that no one can take away your crown. Classic Translations King James BibleBehold, I come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown. New King James Version Behold, I am coming quickly! Hold fast what you have, that no one may take your crown. King James 2000 Bible Behold, I come quickly: hold that fast which you have, that no man take your crown. New Heart English Bible I am coming quickly. Hold firmly that which you have, so that no one takes your crown. World English Bible I am coming quickly! Hold firmly that which you have, so that no one takes your crown. American King James Version Behold, I come quickly: hold that fast which you have, that no man take your crown. American Standard Version I come quickly: hold fast that which thou hast, that no one take thy crown. A Faithful Version Behold, I am coming quickly; hold fast that which you have so that no one may take away your crown. Darby Bible Translation I come quickly: hold fast what thou hast, that no one take thy crown. English Revised Version I come quickly: hold fast that which thou hast, that no one take thy crown. Webster's Bible Translation Behold, I come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown. Early Modern Geneva Bible of 1587Beholde, I come shortly: holde that which thou hast, that no man take thy crowne. Bishops' Bible of 1568 Beholde, I come shortly: Holde that which thou haste, that no man take away thy crowne. Coverdale Bible of 1535 Beholde, I come shortly. Holde that which thou hast, that no ma take awaye thy crowne. Tyndale Bible of 1526 Beholde I come shortly. Holde that which thou haste that no man take awaye thy croune Literal Translations Literal Standard VersionBehold, I come quickly, be holding fast that which you have, that no one may receive your garland. Berean Literal Bible I am coming quickly. Hold fast to what you have, so that no one may take your crown. Young's Literal Translation Lo, I come quickly, be holding fast that which thou hast, that no one may receive thy crown. Smith's Literal Translation Behold, I come swiftly: hold what thou hast, that none take thy crown. Literal Emphasis Translation I am coming quickly. Hold fast what you have, so that no one might take your crown. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold, I come quickly: hold fast that which thou hast, that no man take thy crown. Catholic Public Domain Version Behold, I am approaching quickly. Hold on to what you have, so that no one may take your crown. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“I come at once. Hold fast whatever you have, lest someone take your crown.” Lamsa Bible Behold I come quickly. Hold that fast which you have, so that no man take your crown. NT Translations Anderson New TestamentI come quickly: hold fast that which you have, that no one take your crown. Godbey New Testament Haweis New Testament Behold, I come quickly: hold fast that thou hast, that no man take thy crown. Mace New Testament behold, I come quickly: hold that fast which you have, let no man take your crown. Weymouth New Testament I am coming quickly: cling to that which you already possess, so that your wreath of victory be not taken away from you. Worrell New Testament Worsley New Testament |