Modern Translations New International Versionand among the lampstands was someone like a son of man, dressed in a robe reaching down to his feet and with a golden sash around his chest. New Living Translation And standing in the middle of the lampstands was someone like the Son of Man. He was wearing a long robe with a gold sash across his chest. English Standard Version and in the midst of the lampstands one like a son of man, clothed with a long robe and with a golden sash around his chest. Berean Study Bible and among the lampstands was One like the Son of Man, dressed in a long robe, with a golden sash around His chest. New American Standard Bible and in the middle of the lampstands I saw one like a son of man, clothed in a robe reaching to the feet, and wrapped around the chest with a golden sash. NASB 1995 and in the middle of the lampstands I saw one like a son of man, clothed in a robe reaching to the feet, and girded across His chest with a golden sash. NASB 1977 and in the middle of the lampstands one like a son of man, clothed in a robe reaching to the feet, and girded across His breast with a golden girdle. Amplified Bible and in the midst of the lampstands I saw someone like the Son of Man, dressed in a robe reaching to His feet, and with a golden sash wrapped around His chest. Christian Standard Bible and among the lampstands was one like the Son of Man, dressed in a robe and with a golden sash wrapped around his chest. Holman Christian Standard Bible and among the lampstands was One like the Son of Man, dressed in a long robe and with a gold sash wrapped around His chest. Contemporary English Version There with the lampstands was someone who seemed to be the Son of Man. He was wearing a robe that reached down to his feet, and a gold cloth was wrapped around his chest. Good News Translation and among them there was what looked like a human being, wearing a robe that reached to his feet, and a gold band around his chest. GOD'S WORD® Translation There was someone like the Son of Man among the lamp stands. He was wearing a robe that reached his feet. He wore a gold belt around his waist. International Standard Version Among the lamp stands there was someone like the Son of Man. He was wearing a long robe with a gold sash around his chest. NET Bible and in the midst of the lampstands was one like a son of man. He was dressed in a robe extending down to his feet and he wore a wide golden belt around his chest. Classic Translations King James BibleAnd in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle. New King James Version and in the midst of the seven lampstands One like the Son of Man, clothed with a garment down to the feet and girded about the chest with a golden band. King James 2000 Bible And in the midst of the seven lampstands one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girded about the breast with a golden belt. New Heart English Bible And among the lampstands was one like a son of man, clothed with a robe reaching down to his feet, and with a golden sash around his chest. World English Bible And among the lampstands was one like a son of man, clothed with a robe reaching down to his feet, and with a golden sash around his chest. American King James Version And in the middle of the seven candlesticks one like to the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the breasts with a golden girdle. American Standard Version and in the midst of the candlesticks one like unto a son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about at the breasts with a golden girdle. A Faithful Version And in the midst of the seven lampstands One like the Son of man, clothed in a garment reaching to the feet, and girded about the chest with a golden breastplate. Darby Bible Translation and in the midst of the [seven] lamps [one] like [the] Son of man, clothed with a garment reaching to the feet, and girt about at the breasts with a golden girdle: English Revised Version and in the midst of the candlesticks one like unto a son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about at the breasts with a golden girdle. Webster's Bible Translation And in the midst of the seven candlesticks one like the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle. Early Modern Geneva Bible of 1587And in the middes of the seuen candlestickes, one like vnto the Sonne of man, clothed with a garment downe to the feete, and girded about the pappes with a golden girdle. Bishops' Bible of 1568 And in ye middes of the candlestickes, one lyke vnto the sonne of man, clothed with a garment downe to the feete, and girde about the pappes with a golden girdle. Coverdale Bible of 1535 and in the myddes of the candelstyckes, one like vnto the sonne of man clothed with a lynnin garmet downe to the ground, and gyrd aboute the brest with a golden gyrdle. Tyndale Bible of 1526 and in the myddes of the cadelstyckes one lyke vnto ye sone of ma clothed with a lynnen garmet doune to the ground and gyrd aboute the pappes with a golden gyrdle Literal Translations Literal Standard Versionand in the midst of the seven lampstands, [One] like a Son of Man, clothed to the foot, and having been girded around at the breasts with a golden girdle, Berean Literal Bible and in the midst of the lampstands, One like the Son of Man, having been clothed to the feet, and having been girded about at the breasts with a golden sash. Young's Literal Translation and in the midst of the seven lamp-stands, one like to a son of man, clothed to the foot, and girt round at the breast with a golden girdle, Smith's Literal Translation And in the midst of the seven chandeliers one like to the Son of man, dressed in a garment descending to the feet, and girded at the breast with a golden girdle. Literal Emphasis Translation and in the midst of the lampstands, one the same as a Son of man, having been clothed to the feet and girded around the breasts with a golden sash. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd in the midst of the seven golden candlesticks, one like to the Son of man, clothed with a garment down to the feet, and girt about the paps with a golden girdle. Catholic Public Domain Version And in the midst of the seven golden lampstands was one resembling the Son of man, clothed to the feet with a vestment, and wrapped to the breast with a wide belt of gold. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd in the midst of the menorahs as the likeness of a man, and he wore an ephod and he was girded around his chest with a golden wrap. Lamsa Bible And in the midst of the seven candlesticks one resembling the Son of man, wearing a long vestment and girded round his breast with a golden girdle. NT Translations Anderson New Testamentand in the midst of the seven candlesticks, one like the Son of man, clothed in a robe reaching to his feet, and girded about the breast with a golden girdle. Godbey New Testament and in the midst of the candlesticks one like the Son of man, clothed with a garment down to his feet, and girded about the breast with a golden girdle. Haweis New Testament and in the midst of the seven lamps one like unto a son of man, clothed to the very feet, and girded about the breasts with a golden zone; Mace New Testament and in the midst of the seven candlesticks, one who resembled the son of man, cloathed with a garment down to the foot, and girt below the breast with a girdle of gold. Weymouth New Testament and in the center of the lampstands some One resembling the Son of Man, clothed in a robe which reached to His feet, and with a girdle of gold across His breast. Worrell New Testament and, in the midst of the candlesticks, One like the Son of Man, clothed with a garment down to the foot, and girded at the breasts with a golden girdle. Worsley New Testament and in the midst of the seven candlesticks one like the Son of man, clothed with a long robe, and girded about the breasts with a golden girdle. |