Psalm 95:10
Modern Translations
New International Version
For forty years I was angry with that generation; I said, 'They are a people whose hearts go astray, and they have not known my ways.'

New Living Translation
For forty years I was angry with them, and I said, ‘They are a people whose hearts turn away from me. They refuse to do what I tell them.’

English Standard Version
For forty years I loathed that generation and said, “They are a people who go astray in their heart, and they have not known my ways.”

Berean Study Bible
For forty years I was angry with that generation, and I said, “They are a people whose hearts go astray, and they have not known My ways.”

New American Standard Bible
“For forty years I was disgusted with that generation, And said they are a people who err in their heart, And they do not know My ways.

NASB 1995
"For forty years I loathed that generation, And said they are a people who err in their heart, And they do not know My ways.

NASB 1977
“For forty years I loathed that generation, And said they are a people who err in their heart, And they do not know My ways.

Amplified Bible
“For forty years I was grieved and disgusted with that generation, And I said, ‘They are a people who err in their heart, And they do not acknowledge or regard My ways.’

Christian Standard Bible
For forty years I was disgusted with that generation; I said, “They are a people whose hearts go astray; they do not know my ways.”

Holman Christian Standard Bible
For 40 years I was disgusted with that generation; I said, "They are a people whose hearts go astray; they do not know My ways."

Contemporary English Version
Then God got tired of them and said, "You never show good sense, and you don't understand what I want you to do."

Good News Translation
For forty years I was disgusted with those people. I said, 'How disloyal they are! They refuse to obey my commands.'

GOD'S WORD® Translation
For 40 years I was disgusted with those people. So I said, 'They are a people whose hearts continue to stray. They have not learned my ways.'

International Standard Version
For forty years I loathed that generation, so I said, "They are a people whose hearts continuously err, and they have not understood my ways."

NET Bible
For forty years I was continually disgusted with that generation, and I said, 'These people desire to go astray; they do not obey my commands.'
Classic Translations
King James Bible
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:

New King James Version
For forty years I was grieved with that generation, And said, ‘It is a people who go astray in their hearts, And they do not know My ways.’

King James 2000 Bible
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:

New Heart English Bible
For forty years I loathed that generation, and said, "It is a people who go astray in their heart, and they do not know my ways."

World English Bible
Forty long years I was grieved with that generation, and said, "It is a people that errs in their heart. They have not known my ways."

American King James Version
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:

American Standard Version
Forty years long was I grieved with that generation, And said, It is a people that do err in their heart, And they have not known my ways:

A Faithful Version
For forty years I was grieved with that generation, and said, 'It is a people who go astray in their hearts, and they have not known My ways'--

Darby Bible Translation
Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;

English Revised Version
Forty years long was I grieved with that generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:

Webster's Bible Translation
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Fourtie yeeres haue I contended with this generation, and said, They are a people that erre in heart, for they haue not knowen my wayes.

Bishops' Bible of 1568
Fourtie yeres long was I greeued with that generation: and I sayde this people erreth in heart, and they haue not knowen my wayes.

Coverdale Bible of 1535
XL. yeares longe was I greued with that generacion, & sayde: they euer erre in their hertes, they verely haue not knowne my wayes.
Literal Translations
Literal Standard Version
Forty years I am weary of the generation, "" And I say, “A people erring in heart—they! And they have not known My ways”:

Young's Literal Translation
Forty years I am weary of the generation, And I say, 'A people erring in heart -- they! And they have not known My ways:'

Smith's Literal Translation
Forty years I shall loathe to the generation, and saying, A people they wandering in heart, and they knew not my ways:

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Forty years long was I offended with that generation, and I said: These always err in heart.

Catholic Public Domain Version
For forty years, I was offended by that generation, and I said: These have always strayed in heart.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Forty years I was wearied with that generation and I said, "It is a people that forgets their heart and they have not known my ways."

Lamsa Bible
Forty years long was I grieved with that generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways,

OT Translations
JPS Tanakh 1917
For forty years was I wearied with that generation, And said: It is a people that do err in their heart, And they have not known My ways;

Brenton Septuagint Translation
Forty years was I grieved with this generation, and said, They do always err in their heart, and they have not known my ways.
















Psalm 95:9
Top of Page
Top of Page