Modern Translations New International VersionDo you show your wonders to the dead? Do their spirits rise up and praise you? New Living Translation Are your wonderful deeds of any use to the dead? Do the dead rise up and praise you? Interlude English Standard Version Do you work wonders for the dead? Do the departed rise up to praise you? Selah Berean Study Bible Do You work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise You? Selah New American Standard Bible Will You perform wonders for the dead? Or will the departed spirits rise and praise You? Selah NASB 1995 Will You perform wonders for the dead? Will the departed spirits rise and praise You? Selah. NASB 1977 Wilt Thou perform wonders for the dead? Will the departed spirits rise and praise Thee? Selah. Amplified Bible Will You perform wonders for the dead? Shall the departed spirits arise and praise You? Selah. Christian Standard Bible Do you work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise you? Selah Holman Christian Standard Bible Do You work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise You? Selah Contemporary English Version Do you work miracles for the dead? Do they stand up and praise you? Good News Translation Do you perform miracles for the dead? Do they rise up and praise you? GOD'S WORD® Translation Will you perform miracles for those who are dead? Will the spirits of the dead rise and give thanks to you? [Selah] International Standard Version Can you perform wonders for the dead? Can departed spirits stand up to praise you? Interlude NET Bible Do you accomplish amazing things for the dead? Do the departed spirits rise up and give you thanks? (Selah) Classic Translations King James BibleWilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah. New King James Version Will You work wonders for the dead? Shall the dead arise and praise You? Selah King James 2000 Bible Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? Selah. New Heart English Bible Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah. World English Bible Do you show wonders to the dead? Do the dead rise up and praise you? Selah. American King James Version Will you show wonders to the dead? shall the dead arise and praise you? Selah. American Standard Version Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are deceased arise and praise thee? Selah A Faithful Version Will You show wonders to the dead? Shall the dead rise and praise You? Selah. Darby Bible Translation Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah. English Revised Version Wilt thou shew wonders to the dead? shall they that are deceased arise and praise thee? Selah Webster's Bible Translation Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah. Early Modern Geneva Bible of 1587Wilt thou shewe a miracle to the dead? or shall the dead rise and prayse thee? Selah. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Doest thou shewe wonders amonge the deed? Can the physicias rayse them vp agayne, that they maye prayse the? Literal Translations Literal Standard VersionDo You do wonders to the dead? Does Rephaim rise? Do they thank You? Selah. Young's Literal Translation To the dead dost Thou do wonders? Do Rephaim rise? do they thank Thee? Selah. Smith's Literal Translation Wilt thou do wonder to the dead? if the shades shall arise, shall they praise thee? Silence. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWilt thou shew wonders to the dead? or shall physicians raise to life, and give praise to thee? Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBehold, you work wonders to the dead and mighty ones will stand and confess you! Lamsa Bible Behold thou wilt show wonders to the dead; the mighty ones shall rise and praise thee. OT Translations JPS Tanakh 1917Wilt Thou work wonders for the dead? Or shall the shades arise and give Thee thanks? Selah Brenton Septuagint Translation Wilt thou work wonders for the dead? or shall physicians raise them up, that they shall praise thee? |