Modern Translations New International VersionThe men of Ephraim, though armed with bows, turned back on the day of battle; New Living Translation The warriors of Ephraim, though armed with bows, turned their backs and fled on the day of battle. English Standard Version The Ephraimites, armed with the bow, turned back on the day of battle. Berean Study Bible The archers of Ephraim turned back on the day of battle. New American Standard Bible The sons of Ephraim were archers equipped with bows, Yet they turned back on the day of battle. NASB 1995 The sons of Ephraim were archers equipped with bows, Yet they turned back in the day of battle. NASB 1977 The sons of Ephraim were archers equipped with bows, Yet they turned back in the day of battle. Amplified Bible The sons of Ephraim were armed as archers and carrying bows, Yet they turned back in the day of battle. Christian Standard Bible The Ephraimite archers turned back on the day of battle. Holman Christian Standard Bible The Ephraimite archers turned back on the day of battle. Contemporary English Version The warriors from Ephraim were armed with arrows, but they ran away when the battle began. Good News Translation The Ephraimites, armed with bows and arrows, ran away on the day of battle. GOD'S WORD® Translation The men of Ephraim, well-equipped with bows [and arrows], turned [and ran] on the day of battle. International Standard Version The descendants of Ephraim were sharp shooters with the bow, but they retreated in the day of battle. NET Bible The Ephraimites were armed with bows, but they retreated in the day of battle. Classic Translations King James BibleThe children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle. New King James Version The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle. King James 2000 Bible The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle. New Heart English Bible The people of Ephraim, being armed and carrying bows, turned back in the day of battle. World English Bible The children of Ephraim, being armed and carrying bows, turned back in the day of battle. American King James Version The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle. American Standard Version The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle. A Faithful Version The children of Ephraim, armed shooters of bows, turned back in the day of battle. Darby Bible Translation The sons of Ephraim, armed bowmen, turned back in the day of battle. English Revised Version The children of Ephraim, being armed and carrying bows, turned back in the day of battle. Webster's Bible Translation The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle. Early Modern Geneva Bible of 1587The children of Ephraim being armed and shooting with the bowe, turned backe in the day of battell. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Like as the children of Ephraim, which beynge harnessed and carienge bowes, turned them selues backe in the tyme of battayll. Literal Translations Literal Standard VersionSons of Ephraim—armed bearers of bow, "" Have turned in a day of conflict. Young's Literal Translation Sons of Ephraim -- armed bearers of bow, Have turned in a day of conflict. Smith's Literal Translation The sons of Ephraim bending, lifting up the bow, turned in the day of the encounter. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe sons of Ephraim who bend and shoot with the bow: they have turned back in the day of battle. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe children of Ephraim strung and cast away the bow when they were attacked and they turned back in the day of war. Lamsa Bible The children of Ephraim, being armed and throwing forth bows, turned back in the day of battle. OT Translations JPS Tanakh 1917The children of Ephraim were as archers handling the bow, That turned back in the day of battle. Brenton Septuagint Translation The children of Ephraim, bending and shooting with the bow, turned back in the day of battle. |