Modern Translations New International VersionThey spoke against God; they said, "Can God really spread a table in the wilderness? New Living Translation They even spoke against God himself, saying, “God can’t give us food in the wilderness. English Standard Version They spoke against God, saying, “Can God spread a table in the wilderness? Berean Study Bible They spoke against God, saying, “Can God really prepare a table in the wilderness? New American Standard Bible Then they spoke against God; They said, “Can God prepare a table in the wilderness? NASB 1995 Then they spoke against God; They said, "Can God prepare a table in the wilderness? NASB 1977 Then they spoke against God; They said, “Can God prepare a table in the wilderness? Amplified Bible Then they spoke against God; They said, “Can God prepare [food for] a table in the wilderness? Christian Standard Bible They spoke against God, saying, “Is God able to provide food in the wilderness? Holman Christian Standard Bible They spoke against God, saying," Is God able to provide food in the wilderness? Contemporary English Version They challenged God by saying, "Can God provide food out here in the desert? Good News Translation They spoke against God and said, "Can God supply food in the desert? GOD'S WORD® Translation They spoke against God by saying, "Can God prepare a banquet in the desert? International Standard Version They spoke against God by asking, "Is God able to prepare a feast in the desert? NET Bible They insulted God, saying, "Is God really able to give us food in the wilderness? Classic Translations King James BibleYea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness? New King James Version Yes, they spoke against God: They said, “Can God prepare a table in the wilderness? King James 2000 Bible Yea, they spoke against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness? New Heart English Bible Yes, they spoke against God. They said, "Can God prepare a table in the wilderness? World English Bible Yes, they spoke against God. They said, "Can God prepare a table in the wilderness? American King James Version Yes, they spoke against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness? American Standard Version Yea, they spake against God; They said, Can God prepare a table in the wilderness? A Faithful Version Yea, they spoke against God; they said, "Can God set a table in the wilderness? Darby Bible Translation And they spoke against God: they said, Is God able to prepare a table in the wilderness? English Revised Version Yea, they spake against God; they said, Can God prepare a table in the wilderness? Webster's Bible Translation Yes, they spoke against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness? Early Modern Geneva Bible of 1587They spake against God also, saying, Can God prepare a table in the wildernesse? Bishops' Bible of 1568 They spake against God: they said, can God prepare a table in the wildernesse? Coverdale Bible of 1535 For they spake agaynst God and sayde: Yee yee, God shal prepare a table in the wyldernesse, shall he? Literal Translations Literal Standard VersionAnd they speak against God—they said: “Is God able to array a table in a wilderness?” Young's Literal Translation And they speak against God -- they said: 'Is God able to array a table in a wilderness?' Smith's Literal Translation And they will speak against God; they said, Will God be able to arrange a table in the desert? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they spoke ill of God: they said: Can God furnish a table in the wilderness? Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they complained against God and they said, "Can God arrange tables for us in the wilderness?" Lamsa Bible Yea, they complained against God; they said, Can God furnish tables of food in the wilderness? OT Translations JPS Tanakh 1917Yea, they spoke against God; They said 'Can God prepare a table in the wilderness? Brenton Septuagint Translation They spoke also against God, and said, Will God be able to prepare a table in the wilderness? |