Modern Translations New International VersionYou say, "I choose the appointed time; it is I who judge with equity. New Living Translation God says, “At the time I have planned, I will bring justice against the wicked. English Standard Version “At the set time that I appoint I will judge with equity. Berean Study Bible “When I choose a time, I will judge fairly. New American Standard Bible “When I select an appointed time, It is I who judge fairly. NASB 1995 "When I select an appointed time, It is I who judge with equity. NASB 1977 “When I select an appointed time, It is I who judge with equity. Amplified Bible “When I select an appointed time, I will judge with equity,” [says the LORD]. Christian Standard Bible “When I choose a time, I will judge fairly. Holman Christian Standard Bible When I choose a time, I will judge fairly. Contemporary English Version You have set a time to judge with fairness. Good News Translation "I have set a time for judgment," says God, "and I will judge with fairness. GOD'S WORD® Translation When I choose the right time, I will judge fairly. International Standard Version "At the time that I choose I will judge the righteous. NET Bible God says, "At the appointed times, I judge fairly. Classic Translations King James BibleWhen I shall receive the congregation I will judge uprightly. New King James Version “When I choose the proper time, I will judge uprightly. King James 2000 Bible When I shall receive the congregation I will judge uprightly. New Heart English Bible When I choose the appointed time, I will judge blamelessly. World English Bible When I choose the appointed time, I will judge blamelessly. American King James Version When I shall receive the congregation I will judge uprightly. American Standard Version When I shall find the set time, I will judge uprightly. A Faithful Version "When I appoint the set time, I will judge uprightly. Darby Bible Translation When I shall receive the assembly, I will judge with equity. English Revised Version When I shall find the set time, I will judge uprightly. Webster's Bible Translation When I shall receive the congregation I will judge uprightly. Early Modern Geneva Bible of 1587When I shall take a conuenient time, I will iudge righteously. Bishops' Bible of 1568 When I shall take tyme fyt for the purpose: I wyll iudge accordyng vnto ryght. Coverdale Bible of 1535 When I maye get a conuenient tyme, I shal iudge acordinge vnto right. Literal Translations Literal Standard VersionWhen I receive an appointment, I judge uprightly. Young's Literal Translation When I receive an appointment, I -- I do judge uprightly. Smith's Literal Translation For I will take the appointment, I will judge uprightnesses. Catholic Translations Douay-Rheims Biblewhen I shall take a time, I will judge justices. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause I shall take the time and I shall judge in integrity. Lamsa Bible We will declare all thy wondrous works; then the time will come when I will judge uprightly. OT Translations JPS Tanakh 1917When I take the appointed time, I Myself will judge with equity. Brenton Septuagint Translation When I shall take a set time, I will judge righteously. |