Modern Translations New International VersionI was senseless and ignorant; I was a brute beast before you. New Living Translation I was so foolish and ignorant— I must have seemed like a senseless animal to you. English Standard Version I was brutish and ignorant; I was like a beast toward you. Berean Study Bible I was senseless and ignorant; I was a brute beast before You. New American Standard Bible Then I was stupid and ignorant; I was like an animal before You. NASB 1995 Then I was senseless and ignorant; I was like a beast before You. NASB 1977 Then I was senseless and ignorant; I was like a beast before Thee. Amplified Bible Then I was senseless and ignorant; I was like a beast before You. Christian Standard Bible I was stupid and didn’t understand; I was an unthinking animal toward you. Holman Christian Standard Bible I was stupid and didn't understand; I was an unthinking animal toward You. Contemporary English Version I was stupid and ignorant, and I treated you as a wild animal would. Good News Translation I was as stupid as an animal; I did not understand you. GOD'S WORD® Translation I was stupid, and I did not understand. I was like a dumb animal in your presence. International Standard Version Then, I was too stupid and didn't realize I was acting like a wild animal with you. NET Bible I was ignorant and lacked insight; I was as senseless as an animal before you. Classic Translations King James BibleSo foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee. New King James Version I was so foolish and ignorant; I was like a beast before You. King James 2000 Bible So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you. New Heart English Bible I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you. World English Bible I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you. American King James Version So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you. American Standard Version So brutish was I, and ignorant; I was as a beast before thee. A Faithful Version So foolish was I, and ignorant; I was like a beast before You. Darby Bible Translation Then I was brutish and knew nothing; I was [as] a beast with thee. English Revised Version So brutish was I, and ignorant; I was as a beast before thee. Webster's Bible Translation So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee. Early Modern Geneva Bible of 1587So foolish was I & ignorant: I was a beast before thee. Bishops' Bible of 1568 So foolishe was I and voyde of vnderstanding: I was euen a bruite beast before thee. Coverdale Bible of 1535 So foolish was I and ignoraunt, and as it were a beest before the. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I am brutish, and do not know. I have been a beast with You. Young's Literal Translation And I am brutish, and do not know. A beast I have been with Thee. Smith's Literal Translation And I stupid, and I shall not know, and I was a beast with thee. Catholic Translations Douay-Rheims Bibleand I am brought to nothing, and I knew not. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I have been simple and ignorant and I have been a beast with you. Lamsa Bible So foolish was I, and ignorant; I was as a beast before thee. OT Translations JPS Tanakh 1917But I was brutish, and ignorant; I was as a beast before Thee. Brenton Septuagint Translation But I was vile and knew not: I became brutish before thee. |