Modern Translations New International VersionWhen my heart was grieved and my spirit embittered, New Living Translation Then I realized that my heart was bitter, and I was all torn up inside. English Standard Version When my soul was embittered, when I was pricked in heart, Berean Study Bible When my heart was grieved and I was pierced within, New American Standard Bible When my heart was embittered And I was pierced within, NASB 1995 When my heart was embittered And I was pierced within, NASB 1977 When my heart was embittered, And I was pierced within, Amplified Bible When my heart was embittered And I was pierced within [as with the fang of an adder], Christian Standard Bible When I became embittered and my innermost being was wounded, Holman Christian Standard Bible When I became embittered and my innermost being was wounded, Contemporary English Version Once I was bitter and brokenhearted. Good News Translation When my thoughts were bitter and my feelings were hurt, GOD'S WORD® Translation When my heart was filled with bitterness and my mind was seized [with envy], International Standard Version When I chose to be bitter I was emotionally pained. NET Bible Yes, my spirit was bitter, and my insides felt sharp pain. Classic Translations King James BibleThus my heart was grieved, and I was pricked in my reins. New King James Version Thus my heart was grieved, And I was vexed in my mind. King James 2000 Bible Thus my soul was grieved, and I was pierced in my heart. New Heart English Bible For my soul was grieved. I was embittered in my heart. World English Bible For my soul was grieved. I was embittered in my heart. American King James Version Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins. American Standard Version For my soul was grieved, And I was pricked in my heart: A Faithful Version For thus my heart was grieved and I was pricked in my reins. Darby Bible Translation When my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins, English Revised Version For my heart was grieved, and I was pricked in my reins: Webster's Bible Translation Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins. Early Modern Geneva Bible of 1587Certainely mine heart was vexed, and I was pricked in my reines: Bishops' Bible of 1568 Ueryly thus was my heart inflamed: thus was my reynes pricked. Coverdale Bible of 1535 Thus my hert was greued, & it wente euen thorow my reynes. Literal Translations Literal Standard VersionFor my heart shows itself violent, "" And my reins prick themselves, Young's Literal Translation For my heart doth show itself violent, And my reins prick themselves, Smith's Literal Translation For my heart will be embittered, and my loins were hard. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor my heart hath been inflamed, and my reins have been changed: Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I am troubled; my heart and my kidneys rage against me. Lamsa Bible Thus my heart was grieved, and my conscience troubled me. OT Translations JPS Tanakh 1917For my heart was in a ferment, And I was pricked in my reins. Brenton Septuagint Translation For my heart has rejoiced, and my reins have been gladdened. |