Modern Translations New International VersionBut there they are, overwhelmed with dread, where there was nothing to dread. God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them. New Living Translation Terror will grip them, terror like they have never known before. God will scatter the bones of your enemies. You will put them to shame, for God has rejected them. English Standard Version There they are, in great terror, where there is no terror! For God scatters the bones of him who encamps against you; you put them to shame, for God has rejected them. Berean Study Bible There they are, overwhelmed with dread, where there was nothing to fear. For God has scattered the bones of those who besieged you. You put them to shame, for God has despised them. New American Standard Bible They were in great fear there, where no fear had been; For God scattered the bones of him who encamped against you; You put them to shame, because God had rejected them. NASB 1995 There they were in great fear where no fear had been; For God scattered the bones of him who encamped against you; You put them to shame, because God had rejected them. NASB 1977 There they were in great fear where no fear had been; For God scattered the bones of him who encamped against you; You put them to shame, because God had rejected them. Amplified Bible There they were, in great terror and dread, where there had been no terror or dread; For God scattered the bones of him who besieged you; You have put them to shame, because God has rejected them. Christian Standard Bible Then they will be filled with dread — dread like no other — because God will scatter the bones of those who besiege you. You will put them to shame, for God has rejected them. Holman Christian Standard Bible Then they will be filled with terror-- terror like no other-- because God will scatter the bones of those who besiege you. You will put them to shame, for God has rejected them. Contemporary English Version But you will be terrified worse than ever before. God will scatter the bones of his enemies, and you will be ashamed when God rejects you. Good News Translation But then they will become terrified, as they have never been before, for God will scatter the bones of the enemies of his people. God has rejected them, and so Israel will totally defeat them. GOD'S WORD® Translation There they are-panic-stricken- [but] there was no reason to panic, because God has scattered the bones of those who set up camp against you. You put them to shame. After all, God has rejected them. International Standard Version There the Israelis were seized with terror, when there was nothing to fear. For God scattered the bones of those who laid siege against you — you put them to shame, for God rejected them. NET Bible They are absolutely terrified, even by things that do not normally cause fear. For God annihilates those who attack you. You are able to humiliate them because God has rejected them. Classic Translations King James BibleThere were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them. New King James Version There they are in great fear Where no fear was, For God has scattered the bones of him who encamps against you; You have put them to shame, Because God has despised them. King James 2000 Bible There were they in great fear, where no fear was: for God has scattered the bones of him that encamps against you: you have put them to shame, because God has despised them. New Heart English Bible There they will be in great fear, where no fear had been, for God will scatter the bones of those who encamp against you. You will put them to shame, because God has rejected them. World English Bible There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, because God has rejected them. American King James Version There were they in great fear, where no fear was: for God has scattered the bones of him that encamps against you: you have put them to shame, because God has despised them. American Standard Version There were they in great fear, where no fear was; For God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: Thou hast put them to shame, because of God hath rejected them. A Faithful Version There they were in great fear where no fear was, for God has scattered the bones of him who camps against you; you have put them to shame because God has rejected them. Darby Bible Translation There were they in great fear, where no fear was; for God scattereth the bones of him that encampeth against thee. Thou hast put [them] to shame, for God hath despised them. English Revised Version There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee; thou hast put them to shame, because God hath rejected them. Webster's Bible Translation There they were in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them. Early Modern Geneva Bible of 1587There they were afraide for feare, where no feare was: for God hath scattered the bones of him that besieged thee: thou hast put them to confusion, because God hath cast them off. Bishops' Bible of 1568 They shalbe greatly there afraide Coverdale Bible of 1535 They are afrayed, where no feare is: for God breaketh the bones of them that besege the: thou puttest them to confucion, for God despiseth them. Literal Translations Literal Standard VersionThere they feared a fear—there was no fear, "" For God has scattered the bones of him "" Who is encamping against you, "" You have put to shame, "" For God has despised them. Young's Literal Translation There they feared a fear -- there was no fear, For God hath scattered the bones of him Who is encamping against thee, Thou hast put to shame, For God hath despised them. Smith's Literal Translation They feared a fear; there was no fear: for God scattered the bones of him making narrow: thou didst make ashamed, for God rejected them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey have not called upon God: there have they trembled for fear, where there was no fear. For God hath scattered the bones of them that please men: they have been confounded, because God hath despised them. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThere they feared a fear where there was no fear, because God would scatter the bones of those who are pleasing the children of men. They were ashamed because God despised them. Lamsa Bible There they feared where no fear was; for God has scattered the bones of hypocrites; they have been ashamed, because God has despised them. OT Translations JPS Tanakh 1917There are they in great fear, where no fear was; For God hath scattered the bones of him that encampeth against thee; Thou hast put them to shame, because God hath rejected them. Brenton Septuagint Translation for God has scattered the bones of the men-pleasers; they were ashamed, for God despised them. |