Psalm 44:13
Modern Translations
New International Version
You have made us a reproach to our neighbors, the scorn and derision of those around us.

New Living Translation
You let our neighbors mock us. We are an object of scorn and derision to those around us.

English Standard Version
You have made us the taunt of our neighbors, the derision and scorn of those around us.

Berean Study Bible
You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us.

New American Standard Bible
You make us an object of reproach to our neighbors, Of scoffing and ridicule to those around us.

NASB 1995
You make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those around us.

NASB 1977
Thou dost make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those around us.

Amplified Bible
You have made us the reproach and taunt of our neighbors, A scoffing and a derision to those around us.

Christian Standard Bible
You make us an object of reproach to our neighbors, a source of mockery and ridicule to those around us.

Holman Christian Standard Bible
You make us an object of reproach to our neighbors, a source of mockery and ridicule to those around us.

Contemporary English Version
You made us look foolish to our neighbors; people who live nearby insult us and sneer.

Good News Translation
Our neighbors see what you did to us, and they mock us and laugh at us.

GOD'S WORD® Translation
You made us a disgrace to our neighbors and an object of ridicule and contempt to those around us.

International Standard Version
You made us a laughing stock to our neighbors, a source of mockery and derision to those around us.

NET Bible
You made us an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.
Classic Translations
King James Bible
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.

New King James Version
You make us a reproach to our neighbors, A scorn and a derision to those all around us.

King James 2000 Bible
You make us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are round about us.

New Heart English Bible
You make us the taunt of our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.

World English Bible
You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.

American King James Version
You make us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are round about us.

American Standard Version
Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.

A Faithful Version
You make us a curse to our neighbors, a scorn and a mockery to those who are round about us.

Darby Bible Translation
Thou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us;

English Revised Version
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.

Webster's Bible Translation
Thou makest us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are around us.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thou makest vs a reproche to our neighbours, a iest and a laughing stocke to them that are round about vs.

Bishops' Bible of 1568
(44:14) Thou hast made vs a rebuke to our neighbours: to be laughed to scorne and had in derision of them that are rounde about vs.

Coverdale Bible of 1535
Thou sellest thy people for naught, & takest no moneye for them.
Literal Translations
Literal Standard Version
You make us a reproach to our neighbors, "" A scorn and a reproach to our surrounders.

Young's Literal Translation
Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders.

Smith's Literal Translation
Thou wilt set us a reproach to our neighbors, and a derision and scorn to them round about us.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou hast made us a reproach to our neighbours, a scoff and derision to them that are round about us.

Catholic Public Domain Version
You have sold your people without a price, and no great number was exchanged for them.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
You have made us a reproach to our neighbors; a mockery and a laughingstock to those who are around us.

Lamsa Bible
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou makest us a taunt to our neighbours, A scorn and a derision to them that are round about us.

Brenton Septuagint Translation
Thou hast made us a reproach to our neighbours, a scorn and derision them that are round about us.
















Psalm 44:12
Top of Page
Top of Page