Modern Translations New International VersionYou sold your people for a pittance, gaining nothing from their sale. New Living Translation You sold your precious people for a pittance, making nothing on the sale. English Standard Version You have sold your people for a trifle, demanding no high price for them. Berean Study Bible You sell Your people for nothing; no profit do You gain from their sale. New American Standard Bible You sell Your people cheaply, And have not profited by their sale. NASB 1995 You sell Your people cheaply, And have not profited by their sale. NASB 1977 Thou dost sell Thy people cheaply, And hast not profited by their sale. Amplified Bible You sell Your people cheaply, And have not increased Your wealth by their sale. Christian Standard Bible You sell your people for nothing; you make no profit from selling them. Holman Christian Standard Bible You sell Your people for nothing; You make no profit from selling them. Contemporary English Version You sold your people for little or nothing, and you earned no profit. Good News Translation You sold your own people for a small price as though they had little value. GOD'S WORD® Translation You sell your people for almost nothing, and at that price you have gained nothing. International Standard Version You sold out your people for nothing, and made no profit at that price. NET Bible You sold your people for a pittance; you did not ask a high price for them. Classic Translations King James BibleThou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price. New King James Version You sell Your people for next to nothing, And are not enriched by selling them. King James 2000 Bible You sell your people for nothing, and do not increase your wealth by their price. New Heart English Bible You sell your people for nothing, and have gained nothing from their sale. World English Bible You sell your people for nothing, and have gained nothing from their sale. American King James Version You sell your people for nothing, and do not increase your wealth by their price. American Standard Version Thou sellest thy people for nought, And hast not increased thy wealth by their price. A Faithful Version You have sold Your people for no great price, gaining nothing from their sale. Darby Bible Translation Thou hast sold thy people for nought, and hast not increased [thy wealth] by their price; English Revised Version Thou sellest thy people for nought, and hast not increased thy wealth by their price. Webster's Bible Translation Thou sellest thy people for naught, and dost not increase thy wealth by their price. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou sellest thy people without gaine, and doest not increase their price. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Thou lettest vs be eaten vp like shepe, & scatrest vs amonge the Heithen. Literal Translations Literal Standard VersionYou sell Your people—without wealth, "" And have not become great by their price. Young's Literal Translation Thou sellest Thy people -- without wealth, And hast not become great by their price. Smith's Literal Translation Thou wilt sell thy people without riches, and thou didst not increase by their price. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou hast sold thy people for no price : and there was no reckoning in the exchange of them. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you have sold your people without a price and you have made no gain by their exchange. Lamsa Bible Thou hast sold thy people as a bargain, and dost not profit by their exchange. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou sellest Thy people for small gain, And hast not set their prices high. Brenton Septuagint Translation Thou hast sold thy people without price, and there was no profit by their exchange. |