Modern Translations New International VersionMy life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction, and my bones grow weak. New Living Translation I am dying from grief; my years are shortened by sadness. Sin has drained my strength; I am wasting away from within. English Standard Version For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength fails because of my iniquity, and my bones waste away. Berean Study Bible For my life is consumed with grief and my years with groaning; my iniquity has drained my strength, and my bones are wasting away. New American Standard Bible For my life is spent with sorrow And my years with sighing; My strength has failed because of my guilt, And my body has wasted away. NASB 1995 For my life is spent with sorrow And my years with sighing; My strength has failed because of my iniquity, And my body has wasted away. NASB 1977 For my life is spent with sorrow, And my years with sighing; My strength has failed because of my iniquity, And my body has wasted away. Amplified Bible For my life is spent with sorrow And my years with sighing; My strength has failed because of my iniquity, And even my body has wasted away. Christian Standard Bible Indeed, my life is consumed with grief and my years with groaning; my strength has failed because of my iniquity, and my bones waste away. Holman Christian Standard Bible Indeed, my life is consumed with grief and my years with groaning; my strength has failed because of my sinfulness, and my bones waste away. Contemporary English Version I have known only sorrow all my life long, and I suffer year after year. I am weak from sin, and my bones are limp. Good News Translation I am exhausted by sorrow, and weeping has shortened my life. I am weak from all my troubles; even my bones are wasting away. GOD'S WORD® Translation My life is exhausted from sorrow, my years from groaning. My strength staggers under [the weight of] my guilt, and my bones waste away. International Standard Version My life is consumed by sorrow, my years with groaning. My strength has faltered because of my iniquity; my bones have been consumed. NET Bible For my life nears its end in pain; my years draw to a close as I groan. My strength fails me because of my sin, and my bones become brittle. Classic Translations King James BibleFor my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed. New King James Version For my life is spent with grief, And my years with sighing; My strength fails because of my iniquity, And my bones waste away. King James 2000 Bible For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength fails because of my iniquity, and my bones are consumed. New Heart English Bible For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my affliction, and my bones waste away. World English Bible For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away. American King James Version For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength fails because of my iniquity, and my bones are consumed. American Standard Version For my life is spent with sorrow, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are wasted away. A Faithful Version For my life is spent with grief and my years with sighing; my strength fails because of my iniquity, and my bones have wasted away. Darby Bible Translation For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength faileth through mine iniquity, and my bones are wasted. English Revised Version For my life is spent with sorrow, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are wasted away. Webster's Bible Translation For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of my iniquity, and my bones are consumed. Early Modern Geneva Bible of 1587For my life is wasted with heauinesse, and my yeeres with mourning: my strength faileth for my paine, and my bones are consumed. Bishops' Bible of 1568 For my life is wasted with sorow, and mine eares with mourning: my strength fayleth me because of mine iniquitie, and my bones are putrified. Coverdale Bible of 1535 My life is waxen olde with heuynesse, and my yeares wt mournynge. My stregth fayleth me because of my aduersite, and my bones are corrupte. Literal Translations Literal Standard VersionFor my life has been consumed in sorrow "" And my years in sighing. My strength has been feeble because of my iniquity, "" And my bones have become old. Young's Literal Translation For my life hath been consumed in sorrow And my years in sighing. Feeble because of mine iniquity hath been my strength, And my bones have become old. Smith's Literal Translation For my life was finished in sorrow, and my years in sighing: my strength was weak in mine iniquity, and my bones fell away. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor my life is wasted with grief: and my years in sighs. My strength is weakened through poverty and my bones are disturbed. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause my life is consumed in misery and my years in sighings; my power is weakened in poverty and my bones are troubled. Lamsa Bible For my life is spent with grief, and my years with sighing; my strength is weakened because of poverty, and my bones are shaken because of my enemies. OT Translations JPS Tanakh 1917For my life is spent in sorrow, and my years in sighing; My strength faileth because of mine iniquity, and my bones are wasted away. Brenton Septuagint Translation For my life is spent with grief, and my years with groanings: my strength has been weakened through poverty, and my bones are troubled. |