Psalm 101:2
Modern Translations
New International Version
I will be careful to lead a blameless life-- when will you come to me? I will conduct the affairs of my house with a blameless heart.

New Living Translation
I will be careful to live a blameless life— when will you come to help me? I will lead a life of integrity in my own home.

English Standard Version
I will ponder the way that is blameless. Oh when will you come to me? I will walk with integrity of heart within my house;

Berean Study Bible
I will ponder the way that is blameless—when will You come to me? I will walk in my house with integrity of heart.

New American Standard Bible
I will carefully attend to the blameless way. When will You come to me? I will walk within my house in the integrity of my heart.

NASB 1995
I will give heed to the blameless way. When will You come to me? I will walk within my house in the integrity of my heart.

NASB 1977
I will give heed to the blameless way. When wilt Thou come to me? I will walk within my house in the integrity of my heart.

Amplified Bible
I will behave wisely and follow the way of integrity. When will You come to me? I will walk in my house in integrity and with a blameless heart.

Christian Standard Bible
I will pay attention to the way of integrity. When will you come to me? I will live with a heart of integrity in my house.

Holman Christian Standard Bible
I will pay attention to the way of integrity. When will You come to me? I will live with a heart of integrity in my house.

Contemporary English Version
Please help me learn to do the right thing, and I will be honest and fair in my own kingdom.

Good News Translation
My conduct will be faultless. When will you come to me? I will live a pure life in my house

GOD'S WORD® Translation
I want to understand the path to integrity. When will you come to me? I will live in my own home with integrity.

International Standard Version
I will pay attention to living a life of integrity— when will I attain it? I will live with integrity of heart in my house.

NET Bible
I will walk in the way of integrity. When will you come to me? I will conduct my business with integrity in the midst of my palace.
Classic Translations
King James Bible
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

New King James Version
I will behave wisely in a perfect way. Oh, when will You come to me? I will walk within my house with a perfect heart.

King James 2000 Bible
I will behave myself wisely in a perfect way. O when will you come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

New Heart English Bible
I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart.

World English Bible
I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart.

American King James Version
I will behave myself wisely in a perfect way. O when will you come to me? I will walk within my house with a perfect heart.

American Standard Version
I will behave myself wisely in a perfect way: Oh when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

A Faithful Version
I will behave myself wisely in a blameless way. O when will You come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

Darby Bible Translation
I will behave myself wisely in a perfect way. When wilt thou come unto me? I will walk within my house in the integrity of my heart.

English Revised Version
I will behave myself wisely in a perfect way: Oh when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

Webster's Bible Translation
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come to me? I will walk within my house with a perfect heart.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I will doe wisely in the perfite way, till thou commest to me: I will walke in the vprightnes of mine heart in the middes of mine house.

Bishops' Bible of 1568
I wyll endeuour my selfe to be fully instructed in the way of perfectnesse: when thou wylt come vnto me, I wil go vp and downe in the middest of my house in the perfectnesse of my heart.

Coverdale Bible of 1535
O let me haue vnderstondinge in the waye of godlynesse, vntill the tyme that thou come vnto me: & so shal I walke in my house wt an innocent herte.
Literal Translations
Literal Standard Version
I act wisely in a perfect way, "" When do You come to me? I habitually walk in the integrity of my heart, "" In the midst of my house.

Young's Literal Translation
I act wisely in a perfect way, When dost Thou come in unto me? I walk habitually in the integrity of my heart, In the midst of my house.

Smith's Literal Translation
I will be prudent in a blameless way. When wilt thou come to me? I will go about in integrity of heart in the midst of my house.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
and I will understand in the unspotted way, when thou shalt come to me. I walked in the innocence of my heart, in the midst of my house.

Catholic Public Domain Version
And I will have understanding within the immaculate way, when you will draw near to me. I wandered about in the innocence of my heart, in the midst of my house.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I have walked in your road without blemish. When will you come to me? I have walked in the perfection of my heart within my house.

Lamsa Bible
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come to me? I will walk within my house with a perfect heart.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I will give heed unto the way of integrity; Oh when wilt Thou come unto me? I will walk within my house in the integrity of my heart.

Brenton Septuagint Translation
and I will be wise in a blameless way. When wilt thou come to me? I walked in the innocence of my heart, in the midst of my house.
















Psalm 101:1
Top of Page
Top of Page