Modern Translations New International VersionFor the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to destruction. New Living Translation For the LORD watches over the path of the godly, but the path of the wicked leads to destruction. English Standard Version for the LORD knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish. Berean Study Bible For the LORD guards the path of the righteous, but the way of the wicked will perish. New American Standard Bible For the LORD knows the way of the righteous, But the way of the wicked will perish. NASB 1995 For the LORD knows the way of the righteous, But the way of the wicked will perish. NASB 1977 For the LORD knows the way of the righteous, But the way of the wicked will perish. Amplified Bible For the LORD knows and fully approves the way of the righteous, But the way of the wicked shall perish. Christian Standard Bible For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to ruin. Holman Christian Standard Bible For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to ruin. Contemporary English Version The LORD protects everyone who follows him, but the wicked follow a road that leads to ruin. Good News Translation The righteous are guided and protected by the LORD, but the evil are on the way to their doom. GOD'S WORD® Translation The LORD knows the way of righteous people, but the way of wicked people will end. International Standard Version For the LORD knows the way of the righteous, but the way of the wicked will be destroyed. NET Bible Certainly the LORD guards the way of the godly, but the way of the wicked ends in destruction. Classic Translations King James BibleFor the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish. New King James Version For the LORD knows the way of the righteous, But the way of the ungodly shall perish. King James 2000 Bible For the LORD knows the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish. New Heart English Bible For the LORD knows the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish. World English Bible For Yahweh knows the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish. American King James Version For the LORD knows the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish. American Standard Version For Jehovah knoweth the way of the righteous; But the way of the wicked shall perish. A Faithful Version For the LORD knows the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish. Darby Bible Translation For Jehovah knoweth the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish. English Revised Version For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the wicked shall perish. Webster's Bible Translation For the LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish. Early Modern Geneva Bible of 1587For the Lorde knoweth the way of the righteous, & the way of the wicked shal perish. Bishops' Bible of 1568 For God knoweth the way of the righteous: and the way of the vngodly shall perishe. Coverdale Bible of 1535 For the LORDE aloweth ye waye of the rightuous, but the waye of the vngodly shal perishe. Literal Translations Literal Standard VersionFor YHWH is knowing the way of the righteous, "" And the way of the wicked is lost! Young's Literal Translation For Jehovah is knowing the way of the righteous, And the way of the wicked is lost! Smith's Literal Translation For Jehovah shall know the way of the just: but the way of the unjust shall perish. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor the Lord knoweth the way of the just: and the way of the wicked shall perish. Catholic Public Domain Version For the Lord knows the way of the just. And the path of the impious will pass away. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause LORD JEHOVAH knows the way of the righteous ones and the way of the wicked will be destroyed. Lamsa Bible For the LORD knows the way of the righteous; but the way of the ungodly shall perish. OT Translations JPS Tanakh 1917For the LORD regardeth the way of the righteous; But the way of the wicked shall perish. Brenton Septuagint Translation For the Lord knows the way of the righteous; but the way of the ungodly shall perish. |