Modern Translations New International VersionMockers stir up a city, but the wise turn away anger. New Living Translation Mockers can get a whole town agitated, but the wise will calm anger. English Standard Version Scoffers set a city aflame, but the wise turn away wrath. Berean Study Bible Mockers inflame a city, but the wise turn away anger. New American Standard Bible Arrogant people inflame a city, But wise people turn away anger. NASB 1995 Scorners set a city aflame, But wise men turn away anger. NASB 1977 Scorners set a city aflame, But wise men turn away anger. Amplified Bible Scoffers set a city afire [by stirring up trouble], But wise men turn away anger [and restore order with their good judgment]. Christian Standard Bible Mockers inflame a city, but the wise turn away anger. Holman Christian Standard Bible Mockers inflame a city, but the wise turn away anger. Contemporary English Version Sneering at others is a spark that sets a city on fire; using good sense can put out the flames of anger. Good News Translation People with no regard for others can throw whole cities into turmoil. Those who are wise keep things calm. GOD'S WORD® Translation Mockers create an uproar in a city, but wise people turn away anger. International Standard Version Scornful men enflame a city, but the wise defuse anger. NET Bible Scornful people inflame a city, but those who are wise turn away wrath. Classic Translations King James BibleScornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath. New King James Version Scoffers set a city aflame, But wise men turn away wrath. King James 2000 Bible Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath. New Heart English Bible Mockers stir up a city, but wise men turn away anger. World English Bible Mockers stir up a city, but wise men turn away anger. American King James Version Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath. American Standard Version Scoffers set a city in a flame; But wise men turn away wrath. A Faithful Version Scornful men bring a city into a snare, but the wise turn away wrath. Darby Bible Translation Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger. English Revised Version Scornful men set a city in a flame: but wise men turn away wrath. Webster's Bible Translation Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath. Early Modern Geneva Bible of 1587Scornefull men bring a citie into a snare: but wise men turne away wrath. Bishops' Bible of 1568 Scornefull men bryng a citie into a snare: but wise men turne away wrath. Coverdale Bible of 1535 Wicked people brynge a cite in decaye, but wyse men set it vp agayne. Literal Translations Literal Standard VersionMen of scorning ensnare a city, "" And the wise turn back anger. Young's Literal Translation Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger. Smith's Literal Translation Men of derision will kindle up a city: and the wise will turn away anger. Catholic Translations Douay-Rheims BibleCorrupt men bring a city to ruin: but wise men turn away wrath. Catholic Public Domain Version Pestilent men squander a city. Yet truly, the wise avert fury. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedMen that are mockers burn up fortress cities and the wise turn back wrath. Lamsa Bible Scornful men set cities on fire; but wise men turn away wrath. OT Translations JPS Tanakh 1917Scornful men set a city in a blaze; But wise men turn away wrath. Brenton Septuagint Translation Lawless men burn down a city: but wise men turn away wrath. |