Modern Translations New International VersionThe wicked flee though no one pursues, but the righteous are as bold as a lion. New Living Translation The wicked run away when no one is chasing them, but the godly are as bold as lions. English Standard Version The wicked flee when no one pursues, but the righteous are bold as a lion. Berean Study Bible The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion. New American Standard Bible The wicked flee when no one is pursuing, But the righteous are bold as a lion. NASB 1995 The wicked flee when no one is pursuing, But the righteous are bold as a lion. NASB 1977 The wicked flee when no one is pursuing, But the righteous are bold as a lion. Amplified Bible The wicked flee when no one pursues them, But the righteous are as bold as a lion. Christian Standard Bible The wicked flee when no one is pursuing them, but the righteous are as bold as a lion. Holman Christian Standard Bible The wicked flee when no one is pursuing them, but the righteous are as bold as a lion. Contemporary English Version Wicked people run away when no one chases them, but those who live right are as brave as lions. Good News Translation The wicked run when no one is chasing them, but an honest person is as brave as a lion. GOD'S WORD® Translation A wicked person flees when no one is chasing him, but righteous people are as bold as lions. International Standard Version The wicked flee, though no one pursues, but the righteous are bold like a lion. NET Bible The wicked person flees when there is no one pursuing, but the righteous person is as confident as a lion. Classic Translations King James BibleThe wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion. New King James Version The wicked flee when no one pursues, But the righteous are bold as a lion. King James 2000 Bible The wicked flee when no man pursues: but the righteous are bold as a lion. New Heart English Bible The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion. World English Bible The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion. American King James Version The wicked flee when no man pursues: but the righteous are bold as a lion. American Standard Version The wicked flee when no man pursueth; But the righteous are bold as a lion. A Faithful Version The wicked flee when no man pursues, but the righteous are bold as a lion. Darby Bible Translation The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are bold as a lion. English Revised Version The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion. Webster's Bible Translation The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion. Early Modern Geneva Bible of 1587The wicked flee when none pursueth: but the righteous are bolde as a lyon. Bishops' Bible of 1568 The vngodly fleeth when no man pursueth him: but the righteous are bolde as a Lion. Coverdale Bible of 1535 The vngodly flyeth no man chasynge him, but the rightuous stondeth stiff as a lyon. Literal Translations Literal Standard VersionThe wicked have fled and there is no pursuer, "" And the righteous is confident as a young lion. Young's Literal Translation The wicked have fled and there is no pursuer. And the righteous as a young lion is confident. Smith's Literal Translation The unjust fled and none pursuing, and the just shall be confident as the young lion. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread. Catholic Public Domain Version The impious flees, though no one pursues. But the just, like a confident lion, shall be without dread. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe evil will flee when there is no one chasing them, and the righteous are as confident as a lion. Lamsa Bible THE wicked flee when no man pursues them; but the righteous are confident as a lion. OT Translations JPS Tanakh 1917The wicked flee when no man pursueth; But the righteous are secure as a young lion. Brenton Septuagint Translation The ungodly man flees when no one pursues: but the righteous is confident as a lion. |