Modern Translations New International VersionSending a message by the hands of a fool is like cutting off one's feet or drinking poison. New Living Translation Trusting a fool to convey a message is like cutting off one’s feet or drinking poison! English Standard Version Whoever sends a message by the hand of a fool cuts off his own feet and drinks violence. Berean Study Bible Like cutting off one’s own feet or drinking violence is the sending of a message by the hand of a fool. New American Standard Bible One who sends a message by the hand of a fool Chops off his own feet and drinks violence. NASB 1995 He cuts off his own feet and drinks violence Who sends a message by the hand of a fool. NASB 1977 He cuts off his own feet, and drinks violence Who sends a message by the hand of a fool. Amplified Bible He who sends a message by the hand of a fool Cuts off his own feet (sabotages himself) and drinks the violence [it brings on himself as a consequence]. Christian Standard Bible The one who sends a message by a fool’s hand cuts off his own feet and drinks violence. Holman Christian Standard Bible The one who sends a message by a fool's hand cuts off his own feet and drinks violence. Contemporary English Version Sending a message by a fool is like chopping off your foot just to spite yourself. Good News Translation If you let a fool deliver a message, you might as well cut off your own feet; you are asking for trouble. GOD'S WORD® Translation Whoever uses a fool to send a message cuts off his own feet and brings violence upon himself. International Standard Version Whoever sends a message by the hand of a fool cuts off his own feet and drinks violence. NET Bible Like cutting off the feet or drinking violence, so is sending a message by the hand of a fool. Classic Translations King James BibleHe that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage. New King James Version He who sends a message by the hand of a fool Cuts off his own feet and drinks violence. King James 2000 Bible He that sends a message by the hand of a fool cuts off the feet, and drinks violence. New Heart English Bible One who sends a message by the hand of a fool is cutting off feet and drinking violence. World English Bible One who sends a message by the hand of a fool is cutting off feet and drinking violence. American King James Version He that sends a message by the hand of a fool cuts off the feet, and drinks damage. American Standard Version He that sendeth a message by the hand of a fool Cutteth off his own feet, and drinketh in damage. A Faithful Version He who sends a message by the hand of a fool cuts off the feet and drinks down damage. Darby Bible Translation He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off [his own] feet, [and] drinketh damage. English Revised Version He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off his own feet, and drinketh in damage. Webster's Bible Translation He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage. Early Modern Geneva Bible of 1587He that sendeth a message by the hand of a foole, is as he that cutteth off the feete, and drinketh iniquitie. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 He is lame of his fete, yee droncken is he in vanite, that comitteth eny thinge to a foole. Literal Translations Literal Standard VersionHe is cutting off feet, he is drinking injury, "" Who is sending things by the hand of a fool. Young's Literal Translation He is cutting off feet, he is drinking injury, Who is sending things by the hand of a fool. Smith's Literal Translation He drank violence, cutting off the feet, sending words by the hand of the foolish one. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe that sendeth words by a foolish messenger, is lame of feet and drinketh iniquity. Catholic Public Domain Version Whoever sends words by a foolish messenger has lame feet and drinks iniquity. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe that sends a message by the hand of a fool is asking for trouble. Lamsa Bible He who sends a message by the hand of a fool drinks iniquity from under his own feet. OT Translations JPS Tanakh 1917He that sendeth a message by the hand of a fool Cutteth off his own feet, and drinketh damage. Brenton Septuagint Translation He that sends a message by a foolish messenger procures for himself a reproach from his own ways. |