Modern Translations New International VersionDo not be one who shakes hands in pledge or puts up security for debts; New Living Translation Don’t agree to guarantee another person’s debt or put up security for someone else. English Standard Version Be not one of those who give pledges, who put up security for debts. Berean Study Bible Do not be one who gives pledges, who puts up security for debts. New American Standard Bible Do not be among those who shake hands, Among those who become guarantors for debts. NASB 1995 Do not be among those who give pledges, Among those who become guarantors for debts. NASB 1977 Do not be among those who give pledges, Among those who become sureties for debts. Amplified Bible Do not be among those who give pledges [involving themselves in others’ finances], Or among those who become guarantors for others’ debts. Christian Standard Bible Don’t be one of those who enter agreements, who put up security for loans. Holman Christian Standard Bible Don't be one of those who enter agreements, who put up security for loans. Contemporary English Version Don't guarantee to pay someone else's debt. Good News Translation Don't promise to be responsible for someone else's debts. GOD'S WORD® Translation Do not be [found] among those who make deals with a handshake, among those who guarantee other people's loans. International Standard Version Don't be one of those who make promises to guarantee loans for debts. NET Bible Do not be one who strikes hands in pledge or who puts up security for debts. Classic Translations King James BibleBe not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts. New King James Version Do not be one of those who shakes hands in a pledge, One of those who is surety for debts; King James 2000 Bible Be not one of them that gives pledges, or of them that become surety for debts. New Heart English Bible Do not be one of those who strike hands, of those who are collateral for debts. World English Bible Don't you be one of those who strike hands, of those who are collateral for debts. American King James Version Be not you one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts. American Standard Version Be thou not one of them that strike hands, Or of them that are sureties for debts. A Faithful Version Be not one of those who strike hands, or of those who are sureties for debts. Darby Bible Translation Be not of them that strike hands, of them that are sureties for debts: English Revised Version Be thou not one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts: Webster's Bible Translation Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts. Early Modern Geneva Bible of 1587Be not thou of them that touch the hand, nor among them that are suretie for debts. Bishops' Bible of 1568 Be not thou one of them that binde their hande vpon promise, and are suretie for waightie causes: Coverdale Bible of 1535 Be not thou one of them yt bynde ther hande vpo promyse, and are suertie for dett: Literal Translations Literal Standard VersionDo not be among those striking hands, "" Among sureties [for] burdens. Young's Literal Translation Be not thou among those striking hands, Among sureties for burdens. Smith's Literal Translation Thou shalt not be with those striking the hand with those pledging for debts. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBe not with them that fasten down their hands, and that offer themselves sureties for debts: Catholic Public Domain Version Do not be willing to be with those who certify with their hands, and who offer themselves as a guarantee against debts. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedDo not give yourself as security because you are shamed before people. Lamsa Bible Do not become a surety for a debt simply because you are ashamed to turn down those who ask you, OT Translations JPS Tanakh 1917Be thou not of them that strike hands, Or of them that are sureties for debts; Brenton Septuagint Translation Become not surety from respect of a man's person. |