Modern Translations New International VersionDrive out the mocker, and out goes strife; quarrels and insults are ended. New Living Translation Throw out the mocker, and fighting goes, too. Quarrels and insults will disappear. English Standard Version Drive out a scoffer, and strife will go out, and quarreling and abuse will cease. Berean Study Bible Drive out the mocker, and conflict will depart; even quarreling and insults will cease. New American Standard Bible Drive out the scoffer, and strife will leave, Even quarreling and dishonor will cease. NASB 1995 Drive out the scoffer, and contention will go out, Even strife and dishonor will cease. NASB 1977 Drive out the scoffer, and contention will go out, Even strife and dishonor will cease. Amplified Bible Drive out the scoffer, and contention will go away; Even strife and dishonor will cease. Christian Standard Bible Drive out a mocker, and conflict goes too; then quarreling and dishonor will cease. Holman Christian Standard Bible Drive out a mocker, and conflict goes too; then quarreling and dishonor will cease. Contemporary English Version Arguments and fights will come to an end, if you chase away those who insult others. Good News Translation Get rid of a conceited person, and then there will be no more arguments, quarreling, or name-calling. GOD'S WORD® Translation Drive out a mocker, and conflict will leave. Quarreling and abuse will stop. International Standard Version Throw out the mocker and strife departs, too; furthermore, quarrels and discord will end. NET Bible Drive out the scorner and contention will leave; strife and insults will cease. Classic Translations King James BibleCast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. New King James Version Cast out the scoffer, and contention will leave; Yes, strife and reproach will cease. King James 2000 Bible Cast out the scoffer, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. New Heart English Bible Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop. World English Bible Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop. American King James Version Cast out the scorner, and contention shall go out; yes, strife and reproach shall cease. American Standard Version Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and ignominy will cease. A Faithful Version Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, quarreling and abuse shall cease. Darby Bible Translation Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease. English Revised Version Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and ignominy shall cease. Webster's Bible Translation Cast out the scorner, and contention shall end; yes, strife and reproach shall cease. Early Modern Geneva Bible of 1587Cast out the scorner, and strife shal go out: so contention and reproche shall cease. Bishops' Bible of 1568 Cast out the scorneful man, and so shal strife go out with hym: yea variaunce and sclaunder shall ceasse. Coverdale Bible of 1535 Cast out ye scornefull man, and so shal strife go out wt him, yee variaunce and slaunder shal cease. Literal Translations Literal Standard VersionCast out a scorner—and contention goes out, "" And strife and shame cease. Young's Literal Translation Cast out a scorner -- and contention goeth out, And strife and shame cease. Smith's Literal Translation Cast out him mocking, and strife shall go out, and contention shall cease and dishonor. Catholic Translations Douay-Rheims BibleCast out the scoffer, and contention shall go out with him, and quarrels and reproaches shall cease. Catholic Public Domain Version Cast out the one who ridicules, and conflict will go out with him, and accusations and insults will cease. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedDestroy the evil one and cast out the contentious, abolish judgment and shame, lest he sit in the assembly and shame all of you. Lamsa Bible Destroy evil, cast out strife, do away with contention and reproach, lest they sit in the assembly and reproach all who are present. OT Translations JPS Tanakh 1917Cast out the scorner, and contention will go out; Yea, strife and shame will cease. Brenton Septuagint Translation Cast out a pestilent person from the council, and strife shall go out with him; for when he sits in the council he dishonours all. |