Modern Translations New International VersionThe plans of the diligent lead to profit as surely as haste leads to poverty. New Living Translation Good planning and hard work lead to prosperity, but hasty shortcuts lead to poverty. English Standard Version The plans of the diligent lead surely to abundance, but everyone who is hasty comes only to poverty. Berean Study Bible The plans of the diligent bring plenty, as surely as haste leads to poverty. New American Standard Bible The plans of the diligent certainly lead to advantage, But everyone who is in a hurry certainly comes to poverty. NASB 1995 The plans of the diligent lead surely to advantage, But everyone who is hasty comes surely to poverty. NASB 1977 The plans of the diligent lead surely to advantage, But everyone who is hasty comes surely to poverty. Amplified Bible The plans of the diligent lead surely to abundance and advantage, But everyone who acts in haste comes surely to poverty. Christian Standard Bible The plans of the diligent certainly lead to profit, but anyone who is reckless certainly becomes poor. Holman Christian Standard Bible The plans of the diligent certainly lead to profit, but anyone who is reckless certainly becomes poor. Contemporary English Version If you plan and work hard, you will have plenty; if you hurry to get rich, you will end up poor. Good News Translation Plan carefully and you will have plenty; if you act too quickly, you will never have enough. GOD'S WORD® Translation The plans of a hard-working person lead to prosperity, but everyone who is [always] in a hurry ends up in poverty. International Standard Version Plans of the persistent surely lead to productivity, but all who are hasty will surely become poor. NET Bible The plans of the diligent lead only to plenty, but everyone who is hasty comes only to poverty. Classic Translations King James BibleThe thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want. New King James Version The plans of the diligent lead surely to plenty, But those of everyone who is hasty, surely to poverty. King James 2000 Bible The thoughts of the diligent lead only to plenty; but of everyone that is hasty, only to want. New Heart English Bible The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty. World English Bible The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty. American King James Version The thoughts of the diligent tend only to plenty; but of every one that is hasty only to want. American Standard Version The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; But every one that is hasty hasteth only to want. A Faithful Version The plans of the diligent tend only to plenty, but everyone who is hasty, only to poverty. Darby Bible Translation The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one that is hasty, only to want. English Revised Version The thoughts of the diligent tend only to plenteousness: but every one that is hasty hasteth only to want. Webster's Bible Translation The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want. Early Modern Geneva Bible of 1587The thoughtes of the diligent doe surely bring abundance: but whosoeuer is hastie, commeth surely to pouertie. Bishops' Bible of 1568 The deuises of one that is diligent, bring plenteousnesse: but he that is vnaduised, commeth vnto pouertie. Coverdale Bible of 1535 The deuyses of one that is diligent, brynge plenteousnes: but he yt is vnaduysed, commeth vnto pouerte. Literal Translations Literal Standard VersionThe purposes of the diligent [are] only to advantage, "" And of every hasty one, only to want. Young's Literal Translation The purposes of the diligent are only to advantage, And of every hasty one, only to want. Smith's Literal Translation The purposes of the active only to abundance; and every one hastening only to want. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe thoughts of the industrious al- ways bring forth abundance: but every sluggard is always in want. Catholic Public Domain Version The intentions of the robust continually bring forth abundance. But all the lazy are continually in need. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe thoughts of the elect one are trusting, and those of the evil one cause want. Lamsa Bible The thoughts of the elect tend surely to plenteousness; but those of evil men cause want. OT Translations JPS Tanakh 1917The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; But every one that is hasty hasteth only to want. |