Modern Translations New International VersionThe wicked crave evil; their neighbors get no mercy from them. New Living Translation Evil people desire evil; their neighbors get no mercy from them. English Standard Version The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes. Berean Study Bible The soul of the wicked man craves evil; his neighbor finds no favor in his eyes. New American Standard Bible The soul of the wicked desires evil; His neighbor is shown no compassion in his eyes. NASB 1995 The soul of the wicked desires evil; His neighbor finds no favor in his eyes. NASB 1977 The soul of the wicked desires evil; His neighbor finds no favor in his eyes. Amplified Bible The soul of the wicked desires evil [like an addictive substance]; His neighbor finds no compassion in his eyes. Christian Standard Bible A wicked person desires evil; he has no consideration for his neighbor. Holman Christian Standard Bible A wicked person desires evil; he has no consideration for his neighbor. Contemporary English Version Evil people want to do wrong, even to their friends. Good News Translation Wicked people are always hungry for evil; they have no mercy on anyone. GOD'S WORD® Translation The mind of a wicked person desires evil and has no consideration for his neighbor. International Standard Version The soul of the wicked craves evil; he extends no mercy to his neighbor. NET Bible The appetite of the wicked desires evil; his neighbor is shown no favor in his eyes. Classic Translations King James BibleThe soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes. New King James Version The soul of the wicked desires evil; His neighbor finds no favor in his eyes. King James 2000 Bible The soul of the wicked desires evil: his neighbor finds no favor in his eyes. New Heart English Bible The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes. World English Bible The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes. American King James Version The soul of the wicked desires evil: his neighbor finds no favor in his eyes. American Standard Version The soul of the wicked desireth evil: His neighbor findeth no favor in his eyes. A Faithful Version The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no favor in his eyes. Darby Bible Translation The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes. English Revised Version The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes. Webster's Bible Translation The soul of the wicked desireth evil: his neighbor findeth no favor in his eyes. Early Modern Geneva Bible of 1587The soule of the wicked wisheth euill: and his neighbour hath no fauour in his eyes. Bishops' Bible of 1568 The soule of the vngodly wisheth euyll, and his neighbour findeth no fauour in his eyes. Coverdale Bible of 1535 The soule of the vngodly wysheth euell, and hath no pitie vpon his neghboure. Literal Translations Literal Standard VersionThe soul of the wicked has desired evil, his neighbor is not gracious in his eyes. Young's Literal Translation The soul of the wicked hath desired evil, Not gracious in his eyes is his neighbour. Smith's Literal Translation The soul of the unjust one desired evil: his neighbor shall not be compassionated in his eyes. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour. Catholic Public Domain Version The soul of the impious desires evil; he will not take pity on his neighbor. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe soul of the evil is not apparent to the eyes of his neighbors. Lamsa Bible The soul of a wicked man is hidden from his neighbor's eyes. OT Translations JPS Tanakh 1917The soul of the wicked desireth evil; His neighbour findeth no favour in his eyes. Brenton Septuagint Translation The soul of the ungodly shall not be pitied by any man. |