Modern Translations New International VersionWhen a mocker is punished, the simple gain wisdom; by paying attention to the wise they get knowledge. New Living Translation If you punish a mocker, the simpleminded become wise; if you instruct the wise, they will be all the wiser. English Standard Version When a scoffer is punished, the simple becomes wise; when a wise man is instructed, he gains knowledge. Berean Study Bible When a mocker is punished, the simple gain wisdom; and when a wise man is instructed, he acquires knowledge. New American Standard Bible When the scoffer is punished, the naive becomes wise; But when the wise is instructed, he receives knowledge. NASB 1995 When the scoffer is punished, the naive becomes wise; But when the wise is instructed, he receives knowledge. NASB 1977 When the scoffer is punished, the naive becomes wise; But when the wise is instructed, he receives knowledge. Amplified Bible When the scoffer is punished, the naive [observes the lesson and] becomes wise; But when the wise and teachable person is instructed, he receives knowledge. Christian Standard Bible When a mocker is punished, the inexperienced become wiser; when one teaches a wise man, he acquires knowledge. Holman Christian Standard Bible When a mocker is punished, the inexperienced become wiser; when one teaches a wise man, he acquires knowledge. Contemporary English Version An ignorant fool learns by seeing others punished; a sensible person learns by being instructed. Good News Translation When someone who is conceited gets his punishment, even an unthinking person learns a lesson. One who is wise will learn from what he is taught. GOD'S WORD® Translation When a mocker is punished, a gullible person becomes wise, and when a wise person is instructed, he gains knowledge. International Standard Version When a mocker is punished, the fool gains wisdom; but when the wise is instructed, he receives knowledge. NET Bible When a scorner is punished, the naive becomes wise; when a wise person is instructed, he gains knowledge. Classic Translations King James BibleWhen the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge. New King James Version When the scoffer is punished, the simple is made wise; But when the wise is instructed, he receives knowledge. King James 2000 Bible When the scoffer is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receives knowledge. New Heart English Bible When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge. World English Bible When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge. American King James Version When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receives knowledge. American Standard Version When the scoffer is punished, the simple is made wise; And when the wise is instructed, he receiveth knowledge. A Faithful Version When the scorner is punished, the simple is made wise; and when the wise is instructed, he receives knowledge. Darby Bible Translation When the scorner is punished, the simple becometh wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge. English Revised Version When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge. Webster's Bible Translation When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge. Early Modern Geneva Bible of 1587When the scorner is punished, the foolish is wise: and when one instructeth the wise, he wil receiue knowledge. Bishops' Bible of 1568 When the scornefull is punished, the ignoraunt take the better heede: and when the wyse is instructed, he wyll receaue vnderstanding. Coverdale Bible of 1535 When the scornefull is punyshed, the ignoraunt take ye better hede: & when a wyse man is warned, he wil receaue the more vnderstondinge. Literal Translations Literal Standard VersionWhen the scorner is punished, the simple becomes wise, "" And in giving understanding to the wise He receives knowledge. Young's Literal Translation When the scorner is punished, the simple becometh wise, And in giving understanding to the wise He receiveth knowledge. Smith's Literal Translation In punishing him mocking, the simple shall become wise: and in instruction to the wise one he will take knowledge. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhen a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge. Catholic Public Domain Version When the pestilent is punished, a little one will become wiser. And if he pursues what is wise, he will receive knowledge. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBy the injury of the evil the child is made wise, and by his reflection the wise receives knowledge. Lamsa Bible When a wicked man suffers harm, even the simple become wise; but a wise man receives knowledge through his own counsel. OT Translations JPS Tanakh 1917When the scorner is punished, the thoughtless is made wise; And when the wise is instructed, he receiveth knowledge. Brenton Septuagint Translation When an intemperate man is punished the simple becomes wiser: and a wise man understanding will receive knowledge. |