Modern Translations New International VersionDo not love sleep or you will grow poor; stay awake and you will have food to spare. New Living Translation If you love sleep, you will end in poverty. Keep your eyes open, and there will be plenty to eat! English Standard Version Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you will have plenty of bread. Berean Study Bible Do not love sleep, or you will grow poor; open your eyes, and you will have plenty of food. New American Standard Bible Do not love sleep, or you will become poor; Open your eyes, and you will be satisfied with food. NASB 1995 Do not love sleep, or you will become poor; Open your eyes, and you will be satisfied with food. NASB 1977 Do not love sleep, lest you become poor; Open your eyes, and you will be satisfied with food. Amplified Bible Do not love [excessive] sleep, or you will become poor; Open your eyes [so that you can do your work] and you will be satisfied with bread. Christian Standard Bible Don’t love sleep, or you will become poor; open your eyes, and you’ll have enough to eat. Holman Christian Standard Bible Don't love sleep, or you will become poor; open your eyes, and you'll have enough to eat." Contemporary English Version If you sleep all the time, you will starve; if you get up and work, you will have enough food. Good News Translation If you spend your time sleeping, you will be poor. Keep busy and you will have plenty to eat. GOD'S WORD® Translation Do not love sleep or you will end up poor. Keep your eyes open, and you will have plenty to eat. International Standard Version Do not love sleep or you'll become poor, keep your eyes open and you'll have plenty of food. NET Bible Do not love sleep, lest you become impoverished; open your eyes so that you might be satisfied with food. Classic Translations King James BibleLove not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. New King James Version Do not love sleep, lest you come to poverty; Open your eyes, and you will be satisfied with bread. King James 2000 Bible Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you shall be satisfied with bread. New Heart English Bible Do not love sleep, lest you come to poverty. Open your eyes, and you shall be satisfied with bread. World English Bible Don't love sleep, lest you come to poverty. Open your eyes, and you shall be satisfied with bread. American King James Version Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you shall be satisfied with bread. American Standard Version Love not sleep, let thou come to poverty; Open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. A Faithful Version Do not love sleep, lest you come to poverty; open your eyes and you shall be satisfied with bread. Darby Bible Translation Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, [and] thou shalt be satisfied with bread. English Revised Version Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. Webster's Bible Translation Love not sleep, lest thou come to poverty; open thy eyes, and thou shalt be satisfied with bread. Early Modern Geneva Bible of 1587Loue not sleepe least thou come vnto pouertie: open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. Bishops' Bible of 1568 Loue not sleepe, lest thou come vnto pouertie: but open thyne eyes, that thou mayest haue bread inough. Coverdale Bible of 1535 Delyte not thou in slepe, lest thou come vnto pouerte: but ope thine eyes, & thou shalt haue bred ynough. Literal Translations Literal Standard VersionDo not love sleep, lest you become poor, "" Open your eyes—be satisfied [with] bread. Young's Literal Translation Love not sleep, lest thou become poor, Open thine eyes -- be satisfied with bread. Smith's Literal Translation Thou shalt not love sleep lest thou shalt be dispossessed: open wide thine eyes, being filled with bread. Catholic Translations Douay-Rheims BibleLove not sleep, lest poverty oppress thee: open thy eyes, and be filled with bread. Catholic Public Domain Version Do not love sleep, lest deprivation oppress you. Open your eyes and be satisfied with bread. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedDo not love sleep, lest you become poor, but open your eyes and be satisfied with bread. Lamsa Bible Love not sleep test you come to poverty; open your eyes and you shall be satisfied with bread. OT Translations JPS Tanakh 1917Love not sleep, lest thou come to poverty; Open thine eyes, and thou shalt have bread in plenty. Brenton Septuagint Translation Love not to speak ill, lest thou be cut off: open thine eyes, and be filled with bread. |