Modern Translations New International VersionThe LORD detests the way of the wicked, but he loves those who pursue righteousness. New Living Translation The LORD detests the way of the wicked, but he loves those who pursue godliness. English Standard Version The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who pursues righteousness. Berean Study Bible The LORD detests the way of the wicked, but He loves those who pursue righteousness. New American Standard Bible The way of the wicked is an abomination to the LORD, But He loves the one who pursues righteousness. NASB 1995 The way of the wicked is an abomination to the LORD, But He loves one who pursues righteousness. NASB 1977 The way of the wicked is an abomination to the LORD, But He loves him who pursues righteousness. Amplified Bible The way [of life] of the wicked is hateful and exceedingly offensive to the LORD, But He loves one who pursues righteousness [personal integrity, moral courage and honorable character]. Christian Standard Bible The LORD detests the way of the wicked, but he loves the one who pursues righteousness. Holman Christian Standard Bible The LORD detests the way of the wicked, but He loves the one who pursues righteousness. Contemporary English Version The LORD is disgusted with all who do wrong, but he loves everyone who does right. Good News Translation The LORD hates the ways of evil people, but loves those who do what is right. GOD'S WORD® Translation The way of wicked people is disgusting to the LORD, but he loves those who pursue righteousness. International Standard Version The lifestyle of the wicked is detestable to the LORD, but he loves those who ardently pursue righteousness. NET Bible The LORD abhors the way of the wicked, but he loves those who pursue righteousness. Classic Translations King James BibleThe way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness. New King James Version The way of the wicked is an abomination to the LORD, But He loves him who follows righteousness. King James 2000 Bible The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loves him that follows after righteousness. New Heart English Bible The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who follows after righteousness. World English Bible The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness. American King James Version The way of the wicked is an abomination to the LORD: but he loves him that follows after righteousness. American Standard Version The way of the wicked is an abomination to Jehovah; But he loveth him that followeth after righteousness. A Faithful Version The way of the wicked is an abomination to the LORD, but He loves him who pursues righteousness. Darby Bible Translation The way of a wicked [man] is an abomination to Jehovah; but him that pursueth righteousness he loveth. English Revised Version The way of the wicked is an abomination to the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness. Webster's Bible Translation The way of the wicked is an abomination to the LORD; but he loveth him that followeth after righteousness. Early Modern Geneva Bible of 1587The way of the wicked is an abomination vnto the Lord: but he loueth him that followeth righteousnes. Bishops' Bible of 1568 The way of the vngodly is an abhomination vnto the Lorde: but who so foloweth righteousnesse, him he loueth. Coverdale Bible of 1535 The waye of the vngodly is an abhominacio vnto ye LORDE, but who so foloweth righteousnes, him he loueth. Literal Translations Literal Standard VersionThe way of the wicked [is] an abomination to YHWH, "" And He loves whoever is pursuing righteousness. Young's Literal Translation An abomination to Jehovah is the way of the wicked, And whoso is pursuing righteousness He loveth. Smith's Literal Translation The way of the unjust an abomination of Jehovah: and he will love him pursuing justice. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe way of the wicked is an abomination to the Lord: he that followeth justice is beloved by him. Catholic Public Domain Version The way of the impious is an abomination to the Lord. Whoever pursues justice is loved by him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedLORD JEHOVAH despises the way of the evil and he shows mercy to him who practices righteousness. Lamsa Bible The way of the wicked is an abomination to the LORD; but he loves him who follows after righteousness. OT Translations JPS Tanakh 1917The way of the wicked is an abomination to the LORD; But He loveth him that followeth after righteousness. Brenton Septuagint Translation The ways of an ungodly man are an abomination to the Lord; but he loves those that follow after righteousness. |