Modern Translations New International VersionWhoever spares the rod hates their children, but the one who loves their children is careful to discipline them. New Living Translation Those who spare the rod of discipline hate their children. Those who love their children care enough to discipline them. English Standard Version Whoever spares the rod hates his son, but he who loves him is diligent to discipline him. Berean Study Bible He who spares the rod hates his son, but he who loves him disciplines him diligently. New American Standard Bible He who withholds his rod hates his son, But he who loves him disciplines him diligently. NASB 1995 He who withholds his rod hates his son, But he who loves him disciplines him diligently. NASB 1977 He who spares his rod hates his son, But he who loves him disciplines him diligently. Amplified Bible He who withholds the rod [of discipline] hates his son, But he who loves him disciplines and trains him diligently and appropriately [with wisdom and love]. Christian Standard Bible The one who will not use the rod hates his son, but the one who loves him disciplines him diligently. Holman Christian Standard Bible The one who will not use the rod hates his son, but the one who loves him disciplines him diligently. Contemporary English Version If you love your children, you will correct them; if you don't love them, you won't correct them. Good News Translation If you don't punish your children, you don't love them. If you do love them, you will correct them. GOD'S WORD® Translation Whoever refuses to spank his son hates him, but whoever loves his son disciplines him from early on. International Standard Version Whoever does not discipline his son hates him, but whoever loves him is diligent to correct him. NET Bible The one who spares his rod hates his child, but the one who loves his child is diligent in disciplining him. Classic Translations King James BibleHe that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes. New King James Version He who spares his rod hates his son, But he who loves him disciplines him promptly. King James 2000 Bible He that spares his rod hates his son: but he that loves him chastens him early. New Heart English Bible One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him. World English Bible One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him. American King James Version He that spares his rod hates his son: but he that loves him chastens him betimes. American Standard Version He that spareth his rod hateth his son; But he that loveth him chasteneth him betimes. A Faithful Version He who spares his rod hates his son, but he who loves him is diligent to discipline him. Darby Bible Translation He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes. English Revised Version He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes. Webster's Bible Translation He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes. Early Modern Geneva Bible of 1587He that spareth his rodde, hateth his sonne: but he that loueth him, chasteneth him betime. Bishops' Bible of 1568 He that spareth the rodde, hateth his sonne: but who so loueth hym, chasteneth hym betymes. Coverdale Bible of 1535 He that spareth the rodde, hateth his sonne: but who so loueth him, holdeth him euer in nurtoure. Literal Translations Literal Standard VersionWhoever is sparing his rod is hating his son, "" And whoever is loving him has hurried his discipline. Young's Literal Translation Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement. Smith's Literal Translation He withholding his rod hates his son: and he loving him, sought correction for him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe that spareth the rod hateth his son: but he that loveth him correcteth him betimes. Catholic Public Domain Version He who spares the rod hates his son. But he who loves him urgently instructs him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedEveryone that spares concerning his rod, hates his son, and he that loves his son disciplines him earnestly. Lamsa Bible He who spares his rod hates his son; but he who loves his son disciplines him diligently. OT Translations JPS Tanakh 1917He that spareth his rod hateth his son; But he that loveth him chasteneth him betimes. Brenton Septuagint Translation He that spares the rod hates his son: but he that loves, carefully chastens him. |