Modern Translations New International VersionJust as you drank on my holy hill, so all the nations will drink continually; they will drink and drink and be as if they had never been. New Living Translation Just as you swallowed up my people on my holy mountain, so you and the surrounding nations will swallow the punishment I pour out on you. Yes, all you nations will drink and stagger and disappear from history. English Standard Version For as you have drunk on my holy mountain, so all the nations shall drink continually; they shall drink and swallow, and shall be as though they had never been. Berean Study Bible For as you drank on My holy mountain, so all the nations will drink continually. They will drink and gulp it down; they will be as if they had never existed. New American Standard Bible “For just as you drank on My holy mountain, All the nations will drink continually. They will drink to the last drop, And become as if they had never existed. NASB 1995 "Because just as you drank on My holy mountain, All the nations will drink continually. They will drink and swallow And become as if they had never existed. NASB 1977 “Because just as you drank on My holy mountain, All the nations will drink continually. They will drink and swallow, And become as if they had never existed. Amplified Bible “Because just as you [Edom] drank on My holy mountain [desecrating it in the revelry of the destroyers], So shall all the nations drink continually [one by one, of My wrath]; Yes, they shall drink and swallow [the full measure of punishment] And become as though they had never existed. Christian Standard Bible As you have drunk on my holy mountain, so all the nations will drink continually. They will drink and gulp down and be as though they had never been. Holman Christian Standard Bible As you have drunk on My holy mountain, so all the nations will drink continually. They will drink and gulp down and be as though they had never been. Contemporary English Version I forced the people of Judah to drink the wine of my anger on my sacred mountain. Soon the neighboring nations must drink their fill--then vanish without a trace. Good News Translation My people have drunk a bitter cup of punishment on my sacred hill. But all the surrounding nations will drink a still more bitter cup of punishment; they will drink it all and vanish away. GOD'S WORD® Translation As you, Israel, drank on my holy mountain, so all nations will drink in turn. They will drink and guzzle down everything in it. They will be like those who have never existed. International Standard Version Just as you have drunk from the cup of my wrath upon my holy mountain, so will all nations drink from the cup of my wrath perpetually. They will drink, they will gulp it down, and they will be as if they had never existed! NET Bible For just as you have drunk on my holy mountain, so all the nations will drink continually. They will drink, and they will gulp down; they will be as though they had never been. Classic Translations King James BibleFor as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been. New King James Version For as you drank on My holy mountain, So shall all the nations drink continually; Yes, they shall drink, and swallow, And they shall be as though they had never been. King James 2000 Bible For as you have drunk upon my holy mountain, so shall all the nations drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had never been. New Heart English Bible For as you have drunk on my holy mountain, so will all the nations drink continually. Yes, they will drink, swallow down, and will be as though they had not been. World English Bible For as you have drunk on my holy mountain, so will all the nations drink continually. Yes, they will drink, swallow down, and will be as though they had not been. American King James Version For as you have drunk on my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yes, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been. American Standard Version For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the nations drink continually; yea, they shall drink, and swallow down, and shall be as though they had not been. A Faithful Version For as you have drunk upon My holy mountain, so all the nations shall drink forever. Yes, they shall drink, and they shall swallow, and they shall be as though they had not existed. Darby Bible Translation For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the nations drink continually; yea, they shall drink, and shall swallow down, and they shall be as though they had not been. English Revised Version For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the nations drink continually, yea, they shall drink, and swallow down, and shall be as though they had not been. Webster's Bible Translation For as ye have drank upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yes, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been. Early Modern Geneva Bible of 1587For as yee haue drunke vpon mine holy Mountaine, so shall all the heathen drinke continually: yea, they shall drinke and swallow vp, and they shalbe as though they had not bene. Bishops' Bible of 1568 For as ye haue drunke vpon myne holy mountaine, so shall all the heathen drinke continually: yea, they shal drinke and swalowe vp, and they shalbe as though they had not ben. Coverdale Bible of 1535 For like wyse as ye haue droncken vpon myne holy hill, so shal all heithen dryncke continually: yee dryncke shall they, and swalowe vp, so that ye shall be, as though ye had neuer bene. Literal Translations Literal Standard VersionFor—as you have drunk on My holy mountain, "" All the nations drink continually, "" And they have drunk and have swallowed, "" And they have been as [if] they have not been. Young's Literal Translation For -- as ye have drunk on My holy mount, Drink do all the nations continually, And they have drunk and have swallowed, And they have been as they have not been. Smith's Literal Translation For as thou didst drink upon my holy mountain, all the nations shall drink continually, and they drank and they swallowed down, and they were as they not being. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor as you have drunk upon my holy mountain, so all nations shall drink continually: and they shall drink, and sup up, and they shall be as though they were not. Catholic Public Domain Version For in the manner that you drank on my holy mountain, so shall all nations drink continually. And they will drink, and they will absorb, and they will be as if they were not. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause as you have drunk on the Mountain of my Holiness, all the nations shall drink constantly; they shall drink and they shall be shocked, and they shall be disabled and they shall be as if they had never existed Lamsa Bible For as you have drunk upon my holy mountain, so shall all the nations drink continually, yea, they shall drink, and they shall be confounded and troubled, and they shall be as though they had not been. OT Translations JPS Tanakh 1917For as ye have drunk upon My holy mountain, So shall all the nations drink continually, Yea, they shall drink, and swallow down, And shall be as though they had not been. Brenton Septuagint Translation For as thou hast drunk upon my holy mountain, so shall all the nations drink wine; they shall drink, and go down, and be as if they were not. |