Modern Translations New International VersionThey are to take care of all the furnishings of the tent of meeting, fulfilling the obligations of the Israelites by doing the work of the tabernacle. New Living Translation They will also maintain all the furnishings of the sacred tent, serving in the Tabernacle on behalf of all the Israelites. English Standard Version They shall guard all the furnishings of the tent of meeting, and keep guard over the people of Israel as they minister at the tabernacle. Berean Study Bible They shall take care of all the furnishings of the Tent of Meeting and fulfill obligations for the Israelites by attending to the service of the tabernacle. New American Standard Bible They shall also take care of all the furnishings of the tent of meeting, along with the duties of the sons of Israel, to do the service of the tabernacle. NASB 1995 "They shall also keep all the furnishings of the tent of meeting, along with the duties of the sons of Israel, to do the service of the tabernacle. NASB 1977 “They shall also keep all the furnishings of the tent of meeting, along with the duties of the sons of Israel, to do the service of the tabernacle. Amplified Bible They shall also take care of all the furnishings and utensils of the Tent of Meeting, and [attend to] the duties of the Israelites, doing the service of the tabernacle. Christian Standard Bible They are to take care of all the furnishings of the tent of meeting and perform duties for the Israelites by attending to the service of the tabernacle. Holman Christian Standard Bible They are to take care of all the furnishings of the tent of meeting and perform duties for the Israelites by attending to the service of the tabernacle. Contemporary English Version The Levites will serve the community by being responsible for the furnishings of the tent. Good News Translation They shall take charge of all the equipment of the Tent and perform the duties for the rest of the Israelites. GOD'S WORD® Translation They will take care of all the furnishings in the tent of meeting and work for the Israelites, doing what needs to be done for the inner tent. International Standard Version They are to take charge of the utensils at the Tent of Meeting and meet the needs of the Israelis by performing duties on behalf of the tent. NET Bible And they are responsible for all the furnishings of the tent of meeting, and for the needs of the Israelites, as they serve in the tabernacle. Classic Translations King James BibleAnd they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle. New King James Version Also they shall attend to all the furnishings of the tabernacle of meeting, and to the needs of the children of Israel, to do the work of the tabernacle. King James 2000 Bible And they shall keep all the furnishings of the tabernacle of meeting, and serve the children of Israel, to do the work of the tabernacle. New Heart English Bible They shall keep all the furnishings of the Tent of Meeting, and the obligations of the children of Israel, to do the service of the tabernacle. World English Bible They shall keep all the furnishings of the Tent of Meeting, and the obligations of the children of Israel, to do the service of the tabernacle. American King James Version And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle. American Standard Version And they shall keep all the furniture of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle. A Faithful Version And they shall keep all the vessels of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle. Darby Bible Translation And they shall keep all the utensils of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle. English Revised Version And they shall keep all the furniture of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle. Webster's Bible Translation And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle. Early Modern Geneva Bible of 1587They shall also keepe all the instrumentes of the Tabernacle of the Congregation, and haue the charge of the children of Israel to doe the seruice of the Tabernacle. Bishops' Bible of 1568 They shall kepe all the instrumentes of the tabernacle of the congregation, & haue the charge of the chyldren of Israel, to do the seruice of the tabernacle. Coverdale Bible of 1535 and kepe all the apparell of the Tabernacle of wytnesse, and wayte vpon the children of Israel, to mynistre in the seruyce of the habitacion. Tyndale Bible of 1526 And they shall wayte apo all ye apparell of ye tabernacle of witnesse and apon ye childern of Ysrael to doo ye seruyce of the habitacio. Literal Translations Literal Standard Versionand they have kept all the vessels of the Tent of Meeting, and the charge of the sons of Israel, to do the service of the Dwelling Place; Young's Literal Translation and they have kept all the vessels of the tent of meeting, and the charge of the sons of Israel, to do the service of the tabernacle; Smith's Literal Translation And they shall watch all the vessels of the tent of appointment, and the watches of the sons of Israel, to do the work of the dwelling. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd let them keep the vessels of the tabernacle, serving in the ministry thereof. Catholic Public Domain Version and let them take care of the vessels of the tabernacle, serving in its ministry. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they shall keep all the implements of the Time Tent and the guarding of the children of Israel to do the service of the Tabernacle. Lamsa Bible And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle. OT Translations JPS Tanakh 1917And they shall keep all the furniture of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle. Brenton Septuagint Translation And they shall keep all the furniture of the tabernacle of witness, and the charges of the children of Israel as to all the works of the tabernacle. |