Numbers 27:4
Modern Translations
New International Version
Why should our father's name disappear from his clan because he had no son? Give us property among our father's relatives."

New Living Translation
Why should the name of our father disappear from his clan just because he had no sons? Give us property along with the rest of our relatives.”

English Standard Version
Why should the name of our father be taken away from his clan because he had no son? Give to us a possession among our father’s brothers.”

Berean Study Bible
Why should the name of our father disappear from his clan because he had no sons? Give us property among our father’s brothers.”

New American Standard Bible
Why should the name of our father be withdrawn from among his family simply because he had no son? Give us property among our father’s brothers.”

NASB 1995
"Why should the name of our father be withdrawn from among his family because he had no son? Give us a possession among our father's brothers."

NASB 1977
“Why should the name of our father be withdrawn from among his family because he had no son? Give us a possession among our father’s brothers.”

Amplified Bible
Why should the name of our father be removed from his family because he had no son? Give to us a possession (land) among our father’s brothers.”

Christian Standard Bible
Why should the name of our father be taken away from his clan? Since he had no son, give us property among our father’s brothers.”

Holman Christian Standard Bible
Why should the name of our father be taken away from his clan? Since he had no son, give us property among our father's brothers."

Contemporary English Version
to carry on his family name. But why should his name die out for that reason? Give us some land like the rest of his relatives in our clan, so our father's name can live on.

Good News Translation
Just because he had no sons, why should our father's name disappear from Israel? Give us property among our father's relatives."

GOD'S WORD® Translation
Why should our father's name be allowed to die out in his family because he had no son? Give us property among our father's relatives."

International Standard Version
Why are you going to eliminate the name of our father from his family, just because he had no son? Give us a possession from among our father's relatives."

NET Bible
Why should the name of our father be lost from among his family because he had no son? Give us a possession among the relatives of our father."
Classic Translations
King James Bible
Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.

New King James Version
Why should the name of our father be removed from among his family because he had no son? Give us a possession among our father’s brothers.”

King James 2000 Bible
Why should the name of our father be done away from among his family, because he has no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.

New Heart English Bible
Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give to us a possession among the brothers of our father."

World English Bible
Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give to us a possession among the brothers of our father."

American King James Version
Why should the name of our father be done away from among his family, because he has no son? Give to us therefore a possession among the brothers of our father.

American Standard Version
Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.

A Faithful Version
Why should the name of our father be taken away from among his family because he has no son? Therefore give us a possession among the brothers of our father."

Darby Bible Translation
Why should the name of our father be taken away from his family, because he has no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.

English Revised Version
Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.

Webster's Bible Translation
Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give to us therefore a possession among the brethren of our father.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Wherefore should the name of our father be taken away from among his familie, because he hath no sonne? giue vs a possession among the brethren of our father.

Bishops' Bible of 1568
Wherefore then is the name of our father taken away from among his kinred, because he hath no sonne? Geue vnto vs therefore a possession among the brethren of our father.

Coverdale Bible of 1535
Wherfore shulde or fathers name perishe then amonge his kynred, though he haue no sonne? Geue vs a possession also amonge oure fathers brethren.

Tyndale Bible of 1526
Wherfore shulde the name of oure fathers be taken awaye from amonge hys kynred because he had no sonne? Geue vnto vs a possessyon amonge the brethern of oure father.
Literal Translations
Literal Standard Version
why is the name of our father withdrawn from the midst of his family because he has no son? Give a possession to us in the midst of the brothers of our father”;

Young's Literal Translation
why is the name of our father withdrawn from the midst of his family because he hath no son? give to us a possession in the midst of the brethren of our father;'

Smith's Literal Translation
Wherefore shall the name of our father be taken away from the midst of his family because there is not to him a son? Thou shalt give to us a possession in the midst of the brethren of our father.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Moses referred their cause to the judgment of the Lord.

Catholic Public Domain Version
And Moses referred their case to the judgment of the Lord.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Why is the name of our father blotted out from within his family because he has no son? Give us an inheritance among the brothers of our father.”

Lamsa Bible
Why should the name of our father be lost from among his family because he had no son? Give to us therefore a possession among the brothers of our father.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Why should the name of our father be done away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.'

Brenton Septuagint Translation
And Moses brought their case before the Lord.
















Numbers 27:3
Top of Page
Top of Page