Modern Translations New International Version"Our father died in the wilderness. He was not among Korah's followers, who banded together against the LORD, but he died for his own sin and left no sons. New Living Translation “Our father died in the wilderness,” they said. “He was not among Korah’s followers, who rebelled against the LORD; he died because of his own sin. But he had no sons. English Standard Version “Our father died in the wilderness. He was not among the company of those who gathered themselves together against the LORD in the company of Korah, but died for his own sin. And he had no sons. Berean Study Bible “Our father died in the wilderness, but he was not among the followers of Korah who gathered together against the LORD. Instead, he died because of his own sin, and he had no sons. New American Standard Bible “Our father died in the wilderness, yet he was not among the group of those who gathered together against the LORD, in the group of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons. NASB 1995 "Our father died in the wilderness, yet he was not among the company of those who gathered themselves together against the LORD in the company of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons. NASB 1977 “Our father died in the wilderness, yet he was not among the company of those who gathered themselves together against the LORD in the company of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons. Amplified Bible “Our father died in the wilderness. He was not among those who assembled together against the LORD in the company of Korah, but he died for his own sin [as did all those who rebelled at Kadesh], and he had no sons. Christian Standard Bible “Our father died in the wilderness, but he was not among Korah’s followers, who gathered together against the LORD. Instead, he died because of his own sin, and he had no sons. Holman Christian Standard Bible Our father died in the wilderness, but he was not among Korah's followers, who gathered together against the LORD. Instead, he died because of his own sin, and he had no sons. Contemporary English Version You know that our father died in the desert. But it was for something he did wrong, not for joining with Korah in rebelling against the LORD. Our father left no sons Good News Translation "Our father died in the wilderness without leaving any sons. He was not among the followers of Korah, who rebelled against the LORD; he died because of his own sin. GOD'S WORD® Translation "Our father died in the desert. He was not a part of Korah's followers who joined forces against the LORD. He died for his own sin and left no sons. International Standard Version "Our father died in the wilderness, but he wasn't with the company of those who gathered against the LORD along with the company of Korah. He died in his own sin, and he had no sons. NET Bible "Our father died in the wilderness, although he was not part of the company of those that gathered themselves together against the LORD in the company of Korah; but he died for his own sin, and he had no sons. Classic Translations King James BibleOur father died in the wilderness, and he was not in the company of them that gathered themselves together against the LORD in the company of Korah; but died in his own sin, and had no sons. New King James Version “Our father died in the wilderness; but he was not in the company of those who gathered together against the LORD, in company with Korah, but he died in his own sin; and he had no sons. King James 2000 Bible Our father died in the wilderness, and he was not in the company of them that gathered themselves together against the LORD in the company of Korah; but died in his own sin, and had no sons. New Heart English Bible "Our father died in the wilderness, and he was not among the company of those who gathered themselves together against the LORD in the company of Korah: but he died in his own sin; and he had no sons. World English Bible "Our father died in the wilderness, and he was not among the company of those who gathered themselves together against Yahweh in the company of Korah: but he died in his own sin; and he had no sons. American King James Version Our father died in the wilderness, and he was not in the company of them that gathered themselves together against the LORD in the company of Korah; but died in his own sin, and had no sons. American Standard Version Our father died in the wilderness, and he was not among the company of them that gathered themselves together against Jehovah in the company of Korah: but he died in his own sin; and he had no sons. A Faithful Version "Our father died in the wilderness, and he was not in the company of those who gathered themselves against the LORD in the company of Korah, but died in his own sin and had no sons. Darby Bible Translation Our father died in the wilderness, and he was not in the band of them that banded themselves together against Jehovah in the band of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons. English Revised Version Our father died in the wilderness, and he was not among the company of them that gathered themselves together against the LORD in the company of Korah: but he died in his own sin; and he had no sons. Webster's Bible Translation Our father died in the wilderness, and he was not in the company of them that assembled themselves against the LORD in the company of Korah; but died in his own sin, and had no sons. Early Modern Geneva Bible of 1587Our father dyed in the wildernes, and he was not among the assemblie of them that were assembled against the Lorde in the companie of Korah, but died in his sinne, and had no sonnes. Bishops' Bible of 1568 Our father dyed in the wyldernesse, and was not in the company of them that gathered them selues together agaynst the Lorde in the congregation of Corah: but dyed in his owne sinne, and had no sonnes. Coverdale Bible of 1535 Oure father is deed in the wildernesse, & was not in the company of them yt rose vp agaynst ye LORDE in the cogregacion of Corah: but dyed in his awne synne, and had no sonnes. Tyndale Bible of 1526 oure father dyed in the wildernesse and was not amonge the companye of them that gathered them selues together agenst the Lorde in the congregacion of Corah: But dyed in his awne synne and had no sonnes. Literal Translations Literal Standard Version“Our father died in the wilderness, and he was not in the midst of the congregation who were gathered together against YHWH in the congregation of Korah, but he died for his own sin, and had no sons; Young's Literal Translation 'Our father died in the wilderness, and he -- he was not in the midst of the company who were met together against Jehovah in the company of Korah, but for his own sin he died, and had no sons; Smith's Literal Translation Our father died in the desert, and he was not in the midst of the assembly of them being gathered together against Jehovah, in the assembly of Korah; for he died in his sin, and there were no sons to him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleOur father died in the desert, and was not in the sedition, that was raised against the Lord under Core, but he died in his own sin: and he had no male children. Why is his name taken away out of his family, because he had no son? Give us a possession among the kinsmen of our father. Catholic Public Domain Version “Our father died in the desert, and was not with the sedition, which was stirred up against the Lord under Korah, but he died in his own sin; he had no male sons. Why is his name taken away from his family, because he had no son? Give us a possession among the kinsmen of our father.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated“Our father died in the wilderness and was not within the assembly that rose up in front of LORD JEHOVAH in the company of Qorakh, because he died in his sins; he had no sons. Lamsa Bible Our father died in the wilderness, and he was not in the company of those who revolted before the LORD in the company of Korah; but he died in his own sins and had no sons. OT Translations JPS Tanakh 1917Our father died in the wilderness, and he was not among the company of them that gathered themselves together against the LORD in the company of Korah, but he died in his own sin; and he had no sons. Brenton Septuagint Translation Our father died in the wilderness, and he was not in the midst of the congregation that rebelled against the Lord in the gathering of Core; for he died for his own sin, and he had no sons. Let not the name of our father be blotted out of the midst of his people, because he has no son: give us an inheritance in the midst of our father's brethren. |