Modern Translations New International VersionHe answered, "Must I not speak what the LORD puts in my mouth?" New Living Translation But Balaam replied, “I will speak only the message that the LORD puts in my mouth.” English Standard Version And he answered and said, “Must I not take care to speak what the LORD puts in my mouth?” Berean Study Bible But Balaam replied, “Should I not speak exactly what the LORD puts in my mouth?” New American Standard Bible He replied, “Must I not be careful to speak what the LORD puts in my mouth?” NASB 1995 He replied, "Must I not be careful to speak what the LORD puts in my mouth?" NASB 1977 And he answered and said, “Must I not be careful to speak what the LORD puts in my mouth?” Amplified Bible Balaam answered, “Must I not be obedient and careful to speak what the LORD has put in my mouth?” Christian Standard Bible He answered, “Shouldn’t I say exactly what the LORD puts in my mouth? ” Holman Christian Standard Bible He answered, "Shouldn't I say exactly what the LORD puts in my mouth?" Contemporary English Version Balaam answered, "I can say only what the LORD tells me." Good News Translation He answered, "I can say only what the LORD tells me to say." GOD'S WORD® Translation Balaam answered, "I must say what the LORD tells me to say." International Standard Version But in response, Balaam asked, "Shouldn't I be careful to communicate only what the LORD puts in my mouth?" NET Bible Balaam replied, "Must I not be careful to speak what the LORD has put in my mouth?" Classic Translations King James BibleAnd he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth? New King James Version So he answered and said, “Must I not take heed to speak what the LORD has put in my mouth?” King James 2000 Bible And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD has put in my mouth? New Heart English Bible He answered and said, "Must I not be careful to speak that which God puts in my mouth?" World English Bible He answered and said, "Must I not take heed to speak that which Yahweh puts in my mouth?" American King James Version And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD has put in my mouth? American Standard Version And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah putteth in my mouth? A Faithful Version And he answered and said, "Must I not be careful to speak that which the LORD has put in my mouth?" Darby Bible Translation And he answered and said, Must I not take heed to speak that which Jehovah puts in my mouth? English Revised Version And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD putteth in my mouth? Webster's Bible Translation And he answered and said, Must I not take heed to speak that which the LORD hath put in my mouth? Early Modern Geneva Bible of 1587And he answered, and said, Must I not take heede to speake that, which the Lord hath put in my mouth? Bishops' Bible of 1568 He aunswered and sayd: Must I not take heede to speake that whiche the lorde hath put in my mouth? Coverdale Bible of 1535 He answered & saide: Must I not kepe & speake yt, which the LORDE putteth in to me mouth? Tyndale Bible of 1526 And he answered and sayed: must I not kepe that and speake it which the Lorde hath put in my mouthe? Literal Translations Literal Standard Versionand he answers and says, “That which YHWH puts in my mouth—do I not take heed to speak it?” Young's Literal Translation and he answereth and saith, 'That which Jehovah doth put in my mouth -- it do I not take heed to speak?' Smith's Literal Translation And he will answer and say, What Jehovah shall put in my mouth shall I not watch, to speak? Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe answered him: Call I speak any thing else but what the Lord commandeth? Catholic Public Domain Version He answered him, “How can I say anything other than what the Lord orders?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Balaam answered and said, “Behold, whatever LORD JEHOVAH puts in my mouth is what I observe to speak.” Lamsa Bible And Balaam answered and said, Behold, whatever the LORD puts in my mouth that thing will I speak. OT Translations JPS Tanakh 1917And he answered and said: 'Must I not take heed to speak that which the LORD putteth in my mouth?' Brenton Septuagint Translation And Balaam said to Balac, Whatsoever the Lord shall put into my mouth, shall I not take heed to speak this? |