Modern Translations New International VersionOnly do not rebel against the LORD. And do not be afraid of the people of the land, because we will devour them. Their protection is gone, but the LORD is with us. Do not be afraid of them." New Living Translation Do not rebel against the LORD, and don’t be afraid of the people of the land. They are only helpless prey to us! They have no protection, but the LORD is with us! Don’t be afraid of them!” English Standard Version Only do not rebel against the LORD. And do not fear the people of the land, for they are bread for us. Their protection is removed from them, and the LORD is with us; do not fear them.” Berean Study Bible Only do not rebel against the LORD, and do not be afraid of the people of the land, for they will be like bread for us. Their protection has been removed, and the LORD is with us. Do not be afraid of them!” New American Standard Bible Only do not rebel against the LORD; and do not fear the people of the land, for they will be our prey. Their protection is gone from them, and the LORD is with us; do not fear them.” NASB 1995 "Only do not rebel against the LORD; and do not fear the people of the land, for they will be our prey. Their protection has been removed from them, and the LORD is with us; do not fear them." NASB 1977 “Only do not rebel against the LORD; and do not fear the people of the land, for they shall be our prey. Their protection has been removed from them, and the LORD is with us; do not fear them.” Amplified Bible Only do not rebel against the LORD; and do not fear the people of the land, for they will be our prey. Their protection has been removed from them, and the LORD is with us. Do not fear them.” Christian Standard Bible Only don’t rebel against the LORD, and don’t be afraid of the people of the land, for we will devour them. Their protection has been removed from them, and the LORD is with us. Don’t be afraid of them! ” Holman Christian Standard Bible Only don't rebel against the LORD, and don't be afraid of the people of the land, for we will devour them. Their protection has been removed from them, and the LORD is with us. Don't be afraid of them!" Contemporary English Version So don't rebel. We have no reason to be afraid of the people who live there. The LORD is on our side, and they won't stand a chance against us! Good News Translation Do not rebel against the LORD and don't be afraid of the people who live there. We will conquer them easily. The LORD is with us and has defeated the gods who protected them; so don't be afraid." GOD'S WORD® Translation Don't rebel against the LORD, and don't be afraid of the people of the land. We will devour them like bread. They have no protection, and the LORD is with us. So don't be afraid of them." International Standard Version However, don't rebel against the LORD or be afraid of the people who live in the land, because we'll gobble them right up. Their defenses will collapse, because the LORD is with us. You are not to be afraid of them." NET Bible Only do not rebel against the LORD, and do not fear the people of the land, for they are bread for us. Their protection has turned aside from them, but the LORD is with us. Do not fear them!" Classic Translations King James BibleOnly rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the LORD is with us: fear them not. New King James Version Only do not rebel against the LORD, nor fear the people of the land, for they are our bread; their protection has departed from them, and the LORD is with us. Do not fear them.” King James 2000 Bible Only rebel not against the LORD, neither fear you the people of the land; for they are bread for us: their defense is departed from them, and the LORD is with us: fear them not. New Heart English Bible Only do not rebel against the LORD, neither fear the people of the land; for they are bread for us: their defense is removed from over them, and the LORD is with us. Do not fear them." World English Bible Only don't rebel against Yahweh, neither fear the people of the land; for they are bread for us: their defense is removed from over them, and Yahweh is with us. Don't fear them." American King James Version Only rebel not you against the LORD, neither fear you the people of the land; for they are bread for us: their defense is departed from them, and the LORD is with us: fear them not. American Standard Version Only rebel not against Jehovah, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is removed from over them, and Jehovah is with us: fear them not. A Faithful Version Only do not rebel against the LORD, neither fear the people of the land, for they are bread for us. Their protection has been removed from them, and the LORD is with us. Do not fear them." Darby Bible Translation only rebel not against Jehovah; and fear not the people of the land; for they shall be our food. Their defence is departed from them, and Jehovah is with us: fear them not. English Revised Version Only rebel not against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is removed from over them, and the LORD is with us: fear them not. Webster's Bible Translation Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defense has departed from them, and the LORD is with us: fear them not. Early Modern Geneva Bible of 1587But rebell not ye against the Lord, neither feare ye the people of the land: for they are but bread for vs: their shielde is departed from the, and the Lorde is with vs, feare them not. Bishops' Bible of 1568 But in any wyse rebell not ye agaynst the Lorde, neither feare the people of the lande, for they are but bread for vs: Their shielde is departed from them, and the Lorde is with vs, feare them not therfore. Coverdale Bible of 1535 But in anye wyse rebell not ye agaynst the LORDE, & feare not ye people of this lande, for we wil eate the vp as bred. Their defence is departed fro them, but the LORDE is wt vs, be not ye afrayed of them. Tyndale Bible of 1526 But in any wise rebell not agenst the Lorde Moreouer feare ye not the people of the londe for they are but bred for vs. Their shylde is departed from them and the Lorde is with vs: feare them not therfore. Literal Translations Literal Standard Versiononly, do not rebel against YHWH: and you, do not fear the people of the land, for they [are] our bread; their defense has turned aside from off them, and YHWH [is] with us; do not fear them.” Young's Literal Translation only, against Jehovah rebel not ye: and ye, fear not ye the people of the land, for our bread they are; their defence hath turned aside from off them, and Jehovah is with us; fear them not.' Smith's Literal Translation But against Jehovah ye shall not rebel, and ye shall not be afraid of the people of the land; for they our bread: for their shadow removed from them and Jehovah with us; ye shall not be afraid of them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBe not rebellious against the Lord: and fear ye not the people of this land, for we are able to eat them up as bread. All aid is gone from them: the Lord is with us, fear ye not. Catholic Public Domain Version Do not choose to be rebellious against the Lord. And do not fear the people of this land, for, like bread, so are we able to devour them. All protection has withdrawn from them. The Lord is with us. Do not be afraid.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedOnly do not rebel against LORD JEHOVAH and do not be afraid of the people of the land, because they are our bread, for their strength itself has passed away from them and LORD JEHOVAH is with us; you shall not be afraid of them.” Lamsa Bible Only do not rebel against the LORD, neither be afraid of the people of the land; for their conquest will be as easy as eating bread; their strength has left them, and the LORD is with us; fear them not. OT Translations JPS Tanakh 1917Only rebel not against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us; their defence is removed from over them, and the LORD is with us; fear them not.' Brenton Septuagint Translation Only depart not from the Lord; and fear ye not the people of the land, for they are meat for us; for the season of prosperity is departed from them, but the Lord is among us: fear them not. |