Numbers 14:10
Modern Translations
New International Version
But the whole assembly talked about stoning them. Then the glory of the LORD appeared at the tent of meeting to all the Israelites.

New Living Translation
But the whole community began to talk about stoning Joshua and Caleb. Then the glorious presence of the LORD appeared to all the Israelites at the Tabernacle.

English Standard Version
Then all the congregation said to stone them with stones. But the glory of the LORD appeared at the tent of meeting to all the people of Israel.

Berean Study Bible
But the whole congregation threatened to stone Joshua and Caleb. Then the glory of the LORD appeared to all the Israelites at the Tent of Meeting.

New American Standard Bible
But all the congregation said to stone them with stones. Then the glory of the LORD appeared in the tent of meeting to all the sons of Israel.

NASB 1995
But all the congregation said to stone them with stones. Then the glory of the LORD appeared in the tent of meeting to all the sons of Israel.

NASB 1977
But all the congregation said to stone them with stones. Then the glory of the LORD appeared in the tent of meeting to all the sons of Israel.

Amplified Bible
But all the congregation said to stone Joshua and Caleb with stones. But the glory and brilliance of the LORD appeared at the Tent of Meeting (tabernacle) before all the sons of Israel.

Christian Standard Bible
While the whole community threatened to stone them, the glory of the LORD appeared to all the Israelites at the tent of meeting.

Holman Christian Standard Bible
While the whole community threatened to stone them, the glory of the LORD appeared to all the Israelites at the tent of meeting.

Contemporary English Version
The crowd threatened to stone Moses and Aaron to death. But just then, the LORD appeared in a cloud at the sacred tent.

Good News Translation
The whole community was threatening to stone them to death, but suddenly the people saw the dazzling light of the LORD's presence appear over the Tent.

GOD'S WORD® Translation
But when the whole community of Israel talked about stoning Moses and Aaron to death, they all saw the glory of the LORD [shining] at the tent of meeting.

International Standard Version
But the entire congregation was talking about stoning them to death. Suddenly, the glory of the LORD appeared at the Tent of Meeting to all of the Israelis.

NET Bible
However, the whole community threatened to stone them. But the glory of the LORD appeared to all the Israelites at the tent of meeting.
Classic Translations
King James Bible
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.

New King James Version
And all the congregation said to stone them with stones. Now the glory of the LORD appeared in the tabernacle of meeting before all the children of Israel.

King James 2000 Bible
But all the congregation said to stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of meeting before all the children of Israel.

New Heart English Bible
But all the congregation threatened to stone them with stones. Then the glory of the LORD appeared at the Tent of Meeting to all the children of Israel.

World English Bible
But all the congregation threatened to stone them with stones. The glory of Yahweh appeared in the Tent of Meeting to all the children of Israel.

American King James Version
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.

American Standard Version
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of Jehovah appeared in the tent of meeting unto all the children of Israel.

A Faithful Version
But all the congregation said to stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.

Darby Bible Translation
And the whole assembly said that they should be stoned with stones. And the glory of Jehovah appeared in the tent of meeting to all the children of Israel.

English Revised Version
But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tent of meeting unto all the children of Israel.

Webster's Bible Translation
But all the congregation required to stone them with stones: and the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And all the multitude saide, Stone them with stones: but the glory of the Lord appeared in the Tabernacle of the Congregation, before all the children of Israel.

Bishops' Bible of 1568
But all the congregation bade stone them with stones: And the glory of the Lorde appeared in the tabernacle of the congregation before all the chyldren of Israel.

Coverdale Bible of 1535
And all the people, bad stone them wt stones. Then appeared the glory of the LORDE in the Tabernacle of witnesse vnto all the children of Israel,

Tyndale Bible of 1526
And all the whole multitude bade stone them with stones. But the glorie of the Lorde appered in the tabernacle of witnesse vnto all the childern of Israel.
Literal Translations
Literal Standard Version
And all the congregation says to stone them with stones, and the glory of YHWH has appeared in the Tent of Meeting to all the sons of Israel.

Young's Literal Translation
And all the company say to stone them with stones, and the honour of Jehovah hath appeared in the tent of meeting unto all the sons of Israel.

Smith's Literal Translation
And all the assembly will say to stone them with stones. And the glory of Jehovah was seen in the tent of appointment to all the sons of Israel.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when all the multitude cried out, and would have stoned them, the glory of the Lord appeared over the tabernacle of the covenant to all the children of Israel.

Catholic Public Domain Version
And when the entire multitude cried out, and they wanted to crush them with stones, the glory of the Lord appeared, over the roof of the covenant, to all the sons of Israel.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And all of the assembly said to stone them with stones, and the glory of LORD JEHOVAH was revealed in the cloud in the Time Tabernacle to the eyes of all the children of Israel.

Lamsa Bible
But the whole congregation said to stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the cloud in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
But all the congregation bade stone them with stones, when the glory of the LORD appeared in the tent of meeting unto all the children of Israel.

Brenton Septuagint Translation
And all the congregation bade stone them with stones; and the glory of the Lord appeared in the cloud on the tabernacle of witness to all the children of Israel.
















Numbers 14:9
Top of Page
Top of Page