Modern Translations New International VersionIf the LORD is pleased with us, he will lead us into that land, a land flowing with milk and honey, and will give it to us. New Living Translation And if the LORD is pleased with us, he will bring us safely into that land and give it to us. It is a rich land flowing with milk and honey. English Standard Version If the LORD delights in us, he will bring us into this land and give it to us, a land that flows with milk and honey. Berean Study Bible If the LORD delights in us, He will bring us into this land, a land flowing with milk and honey, and He will give it to us. New American Standard Bible If the LORD is pleased with us, then He will bring us into this land and give it to us—a land which flows with milk and honey. NASB 1995 "If the LORD is pleased with us, then He will bring us into this land and give it to us-- a land which flows with milk and honey. NASB 1977 “If the LORD is pleased with us, then He will bring us into this land, and give it to us—a land which flows with milk and honey. Amplified Bible If the LORD delights in us, then He will bring us into this land and give it to us, a land which flows with milk and honey. Christian Standard Bible If the LORD is pleased with us, he will bring us into this land, a land flowing with milk and honey, and give it to us. Holman Christian Standard Bible If the LORD is pleased with us, He will bring us into this land, a land flowing with milk and honey, and give it to us. Contemporary English Version If we obey the LORD, he will surely give us that land rich with milk and honey. Good News Translation If the LORD is pleased with us, he will take us there and give us that rich and fertile land. GOD'S WORD® Translation If the LORD is pleased with us, he will bring us into this land and give it to us. This is a land flowing with milk and honey! International Standard Version If the LORD is pleased with us, he'll bring us into this land and give it to us. It flows with milk and honey. NET Bible If the LORD delights in us, then he will bring us into this land and give it to us--a land that is flowing with milk and honey. Classic Translations King James BibleIf the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey. New King James Version If the LORD delights in us, then He will bring us into this land and give it to us, ‘a land which flows with milk and honey.’ King James 2000 Bible If the LORD delights in us, then he will bring us into this land, and give it to us; a land which flows with milk and honey. New Heart English Bible If the LORD delights in us, then he will bring us into this land, and give it to us; a land which flows with milk and honey. World English Bible If Yahweh delights in us, then he will bring us into this land, and give it to us; a land which flows with milk and honey. American King James Version If the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which flows with milk and honey. American Standard Version If Jehovah delight in us, then he will bring us into this land, and give it unto us; a land which floweth with milk and honey. A Faithful Version If the LORD delights in us, then He will bring us into this land and give it to us, a land which flows with milk and honey. Darby Bible Translation If Jehovah delight in us, he will bring us into this land, and give it us, a land that flows with milk and honey; English Revised Version If the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it unto us; a land which floweth with milk and honey. Webster's Bible Translation If the LORD delighteth in us, then he will bring us into this land, and give it to us; a land which floweth with milk and honey. Early Modern Geneva Bible of 1587If the Lorde loue vs, he will bring vs into this land, and giue it vs, which is a land that floweth with milke and honie. Bishops' Bible of 1568 If the Lord haue a loue to vs, he will bryng vs into this lande and geue it vs, whiche is such a lande as floweth with mylke and hony. Coverdale Bible of 1535 Yf the LORDE haue lust vnto vs, he shal brynge vs in to the same londe, & geue it vs, which is a lade that floweth with mylke & hony. Tyndale Bible of 1526 Yf the Lorde haue lust to vs he will bringe vs in to this londe and geue it vs which is a lond yt floweth with mylke and hony. Literal Translations Literal Standard Versionif YHWH has delighted in us, then He has brought us into this land, and has given it to us, a land which is flowing with milk and honey; Young's Literal Translation if Jehovah hath delighted in us, then He hath brought us in unto this land, and hath given it to us, a land which is flowing with milk and honey; Smith's Literal Translation If Jehovah delight in us, and he brought us to this land, and he gave it to us; a land which it flowing with milk and honey. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf the Lord be favourable, he will bring us into it, and give us a land flowing with milk and honey. Catholic Public Domain Version If the Lord will be gracious to us, he will lead us into it, and he will give us the land flowing with milk and honey. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTruly, LORD JEHOVAH is pleased with us and brings us to this land and he gives to us this land that flows milk and honey. Lamsa Bible If the LORD delights in us, he will bring us into this land and give it to us, a land which flows indeed with milk and honey. OT Translations JPS Tanakh 1917If the LORD delight in us, then He will bring us into this land, and give it unto us--a land which floweth with milk and honey. Brenton Septuagint Translation If the Lord choose us, he will bring us into this land, and give it us; a land which flows with milk and honey. |